Примеры в контексте "Assessment - Оценка"

Примеры: Assessment - Оценка
Monitoring, assessment and reporting will also play an important role in assessing progress on the achievement of the Global Objectives on Forests. Важную роль в оценке хода достижения Глобальных целей в сфере лесного хозяйства будут также играть контроль, оценка и отчетность.
UNOPS internal audit had not performed such a quality assessment. При проведении внутренних ревизий в ЮНОПС такая оценка качества не проводилась.
In addition, a similar assessment had been conducted by the United Nations Secretariat in the first quarter of 2007. Кроме того, аналогичная оценка была проведена Секретариатом Организации Объединенных Наций в первом квартале 2007 года.
The authoritative assessment tells a tale of unprecedented environmental changes caused by human activities taking place in an increasingly globalized, industrialized and interconnected world. Авторитетная оценка свидетельствует о беспрецедентных изменениях окружающей среды, вызванных деятельностью человека, происходящей во все более глобализованном, индустриализованном и взаимосвязанном мире.
The assessment for Octa and NonaBDE is more uncertain. Оценка данных по окта- и нонаБДЭ носит менее определенный характер.
This report presents a comprehensive assessment of the national competitive recruitment examination system, including its regulations and rules, operation, effectiveness and efficiency. В настоящем докладе приводится всесторонняя оценка системы национальных конкурсных экзаменов, в том числе относящихся к ней положений и правил, ее функционирования, эффективности и результативности.
Mission-wide security risk assessment conducted in accordance with security risk management model. Оценка уровня безопасности на всей территории Миссии была проведена в соответствии с моделью управления рисками в плане безопасности.
The assessment included updated requirements along with cost estimates. Оценка включала уточнение потребностей наряду с составлением соответствующей сметы расходов.
A strategic reinforcement needs assessment was completed for each mission to determine the support size, type and response time required in each case. Применительно к каждой из них была проведена стратегическая оценка потребностей и определены масштабы и виды поддержки и время реагирования.
In addition, close protection assessment and selection will be conducted in parallel with training. Кроме того, одновременно с подготовкой будет проводиться оценка и отбор сотрудников для подразделений личной охраны.
General mine action assessment of 752 Southern Darfur villages. общая оценка деятельности, связанной с разминированием, в 752 деревнях в южном Дарфуре;
A thorough training needs assessment has been conducted in headquarters and field offices. В штаб-квартире и отделениях на местах была проведена углубленная оценка потребностей в области профессиональной подготовки.
Currently, an assessment is being made on concrete cooperation actions under the agreement. В настоящее время проводится оценка конкретных мер сотрудничества в рамках этого соглашения.
An assessment found that many of the apprentices find jobs before their training was over. Как показала проведенная оценка, многие из практикантов находят себе работу до окончания обучения.
In addition, a safety assessment of the Logistics Base conducted Кроме того, была проведена оценка положения в области обеспечения безопасности на Базе материально-технического снабжения
Performance assessment is ultimately tied to inputs and outputs Оценка работы напрямую связана с количеством вводимых ресурсов и проводимых мероприятий
Such assessment should be conducted in open meetings. Такая оценка должна проводиться на открытых заседаниях.
Significant progress has been made, but the global assessment at the halfway mark is mixed, as was emphasized yesterday. Достигнут значительный прогресс, но, как было подчеркнуто вчера, глобальная оценка пройденной половины пути неоднозначна.
In Ecuador, an initial assessment of coca bush cultivation was conducted. Проведена первоначальная оценка масштабов культивирования кокаинового куста в Эквадоре.
However, an assessment of the impact of patent protection in the developed world on technology transfer through FDI is warranted. Вместе с тем оценка последствий защиты патентов в развитых странах для передачи технологий через ПИИ вполне оправданна.
In each instance, an effective and fair assessment of the status of implementation was identified as vital to further progress in revitalization. В каждом случае было установлено, что эффективная и беспристрастная оценка хода осуществления имеет важное значение для углубления процесса активизации деятельности.
This periodic assessment, which we scheduled in 2001, is essential. Эта периодическая оценка, которую мы запланировали в 2001 году, необходима.
A recent assessment of adaptation funds suggests that tens of billions of dollars will be required each year. Недавняя оценка адаптационных фондов показала, что ежегодно на адаптацию потребуются десятки миллиардов долларов.
Adaptation measures such as early-warning systems, risk assessment and sustainable natural resources use are considered in practice as disaster risk-reduction activities. Адаптационные меры, такие как системы раннего оповещения, оценка риска и использование устойчивых природных ресурсов, на практике рассматриваются как действия по снижению рисков.
This assessment would cover ecological aspects, biodiversity and possibly some social aspects. Эта оценка могла бы охватывать экологические аспекты, вопросы биоразнообразия и, возможно, некоторые социальные аспекты.