Monitoring, assessment and reporting will also play an important role in assessing progress on the achievement of the Global Objectives on Forests. |
Важную роль в оценке хода достижения Глобальных целей в сфере лесного хозяйства будут также играть контроль, оценка и отчетность. |
UNOPS internal audit had not performed such a quality assessment. |
При проведении внутренних ревизий в ЮНОПС такая оценка качества не проводилась. |
In addition, a similar assessment had been conducted by the United Nations Secretariat in the first quarter of 2007. |
Кроме того, аналогичная оценка была проведена Секретариатом Организации Объединенных Наций в первом квартале 2007 года. |
The authoritative assessment tells a tale of unprecedented environmental changes caused by human activities taking place in an increasingly globalized, industrialized and interconnected world. |
Авторитетная оценка свидетельствует о беспрецедентных изменениях окружающей среды, вызванных деятельностью человека, происходящей во все более глобализованном, индустриализованном и взаимосвязанном мире. |
The assessment for Octa and NonaBDE is more uncertain. |
Оценка данных по окта- и нонаБДЭ носит менее определенный характер. |
This report presents a comprehensive assessment of the national competitive recruitment examination system, including its regulations and rules, operation, effectiveness and efficiency. |
В настоящем докладе приводится всесторонняя оценка системы национальных конкурсных экзаменов, в том числе относящихся к ней положений и правил, ее функционирования, эффективности и результативности. |
Mission-wide security risk assessment conducted in accordance with security risk management model. |
Оценка уровня безопасности на всей территории Миссии была проведена в соответствии с моделью управления рисками в плане безопасности. |
The assessment included updated requirements along with cost estimates. |
Оценка включала уточнение потребностей наряду с составлением соответствующей сметы расходов. |
A strategic reinforcement needs assessment was completed for each mission to determine the support size, type and response time required in each case. |
Применительно к каждой из них была проведена стратегическая оценка потребностей и определены масштабы и виды поддержки и время реагирования. |
In addition, close protection assessment and selection will be conducted in parallel with training. |
Кроме того, одновременно с подготовкой будет проводиться оценка и отбор сотрудников для подразделений личной охраны. |
General mine action assessment of 752 Southern Darfur villages. |
общая оценка деятельности, связанной с разминированием, в 752 деревнях в южном Дарфуре; |
A thorough training needs assessment has been conducted in headquarters and field offices. |
В штаб-квартире и отделениях на местах была проведена углубленная оценка потребностей в области профессиональной подготовки. |
Currently, an assessment is being made on concrete cooperation actions under the agreement. |
В настоящее время проводится оценка конкретных мер сотрудничества в рамках этого соглашения. |
An assessment found that many of the apprentices find jobs before their training was over. |
Как показала проведенная оценка, многие из практикантов находят себе работу до окончания обучения. |
In addition, a safety assessment of the Logistics Base conducted |
Кроме того, была проведена оценка положения в области обеспечения безопасности на Базе материально-технического снабжения |
Performance assessment is ultimately tied to inputs and outputs |
Оценка работы напрямую связана с количеством вводимых ресурсов и проводимых мероприятий |
Such assessment should be conducted in open meetings. |
Такая оценка должна проводиться на открытых заседаниях. |
Significant progress has been made, but the global assessment at the halfway mark is mixed, as was emphasized yesterday. |
Достигнут значительный прогресс, но, как было подчеркнуто вчера, глобальная оценка пройденной половины пути неоднозначна. |
In Ecuador, an initial assessment of coca bush cultivation was conducted. |
Проведена первоначальная оценка масштабов культивирования кокаинового куста в Эквадоре. |
However, an assessment of the impact of patent protection in the developed world on technology transfer through FDI is warranted. |
Вместе с тем оценка последствий защиты патентов в развитых странах для передачи технологий через ПИИ вполне оправданна. |
In each instance, an effective and fair assessment of the status of implementation was identified as vital to further progress in revitalization. |
В каждом случае было установлено, что эффективная и беспристрастная оценка хода осуществления имеет важное значение для углубления процесса активизации деятельности. |
This periodic assessment, which we scheduled in 2001, is essential. |
Эта периодическая оценка, которую мы запланировали в 2001 году, необходима. |
A recent assessment of adaptation funds suggests that tens of billions of dollars will be required each year. |
Недавняя оценка адаптационных фондов показала, что ежегодно на адаптацию потребуются десятки миллиардов долларов. |
Adaptation measures such as early-warning systems, risk assessment and sustainable natural resources use are considered in practice as disaster risk-reduction activities. |
Адаптационные меры, такие как системы раннего оповещения, оценка риска и использование устойчивых природных ресурсов, на практике рассматриваются как действия по снижению рисков. |
This assessment would cover ecological aspects, biodiversity and possibly some social aspects. |
Эта оценка могла бы охватывать экологические аспекты, вопросы биоразнообразия и, возможно, некоторые социальные аспекты. |