Примеры в контексте "Assessment - Оценка"

Примеры: Assessment - Оценка
A recent assessment of the rubber plantation sector serves to demonstrate the plight of the average Liberian. Проведенная недавно оценка сектора производства каучука служит хорошей иллюстрацией бедственного положения простых либерийцев.
This consolidated assessment will be sent to the Working Group on Standards and its Chairman will present it to the Joint Meeting for information. Эта сводная оценка будет направляться Рабочей группе по стандартам, и ее Председатель будет представлять эту оценку Совместному совещанию для информации.
Uganda: Integrated assessment of the National Trade and Fisheries Policies. Уганда - комплексная оценка национальной политики в области торговли и рыболовства.
Integrated assessment of trade-related policies and biological diversity in the agricultural sector Комплексная оценка политики, связанной с торговлей, и биологического разнообразия в сельскохозяйственном секторе
A subregional assessment has been completed in Central America and is underway for the Caribbean. Субрегиональная оценка завершена в Центральной Америке и ведется в Карибском бассейне.
United Nations Development Group (UNDG) post-conflict needs assessment Оценка постконфликтных потребностей, проводимая Группой Организации Объединенных Наций по вопросам развития
UNEP implements the updated water policy and strategy in accordance with its three key components: assessment; management; and coordination. ЮНЕП осуществляет обновленную политику и стратегию в области водных ресурсов в соответствии с тремя ключевыми компонентами: оценка, регулирование и координация.
School assessment begins in the classroom by the teacher and also involves the School Based Team. Оценка в школе начинается в классе классным руководителем, который осуществляет ее совместно с группой, в состав которой входят другие сотрудники школы.
Comments provided by Italy and the preliminary assessment of the organization of the work of the Belgrade Conference were also taken into account. Также были приняты во внимание замечания, сделанные Италией, и предварительная оценка организации работы Белградской конференции.
This assessment has been deemed useful by the participating organizations. По мнению участвовавших организаций, эта оценка была полезной.
Risk assessment and risk management, including safety management systems Оценка аварийных рисков и действия в случае аварии, включая системы управления действиями по обеспечению безопасности
This document should contain a risk assessment. В этом документе должна содержаться оценка рисков.
Risk assessment on pipelines - methods and criteria Ь) Оценка риска на трубопроводах - методы и критерии
A post-conflict environmental assessment will be undertaken (September - October) and a final report released in December 2006. Будет проведена постконфликтная оценка воздействия на окружающую среду (сентябрь-октябрь); окончательный доклад будет выпущен в декабре 2006 года.
As with all assessment the needs of the students are continually evaluated and addressed as they arise. Как и в ходе всех оценок, проводится непрерывная оценка потребностей учащихся, которые удовлетворяются по мере их возникновения.
The data assessment would continue in 2006. Оценка данных будет продолжена в 2006 году.
This assessment would also contribute to the implementation of the Justice Sector Development Programme. Эта оценка содействовала бы также осуществлению программы развития сектора правосудия.
The present report presents a comprehensive and candid assessment of the first eight months of the implementation of the System-wide Action Plan. В настоящем докладе представлена честная всеобъемлющая оценка осуществления Общесистемного плана действий за первые восемь месяцев после его принятия.
As my delegation has previously noted, the preliminary implementation assessment will be useful in evaluating Member States' capabilities. Как ранее отмечала моя делегация, предварительная оценка осуществления будет полезна при оценке потенциала государств-членов.
An honest assessment of the current situation regrettably reveals the extent of obstacles ahead. Однако честная оценка нынешней ситуации, к сожалению, свидетельствует о наличии серьезных препятствий на этом пути.
An assessment of previous crises in developed countries indicates that in some instances, financial crises have led to significantly lower aid disbursements. Оценка предыдущих кризисов в развитых странах указывает на то, что в некоторых случаях финансовые кризисы приводили к значительному уменьшению объемов помощи.
A comprehensive assessment of the impact of the export consortia programme is being undertaken. В настоящее время ведется всесторонняя оценка эффективности программы создания экспортных консорциумов.
Trend analysis and risk assessment of peacebuilding Анализ тенденций и оценка факторов риска в деле миростроительства
Having a clear, correct and up-to-date assessment of the situation would enable it to provide the most appropriate support. Четкая, правильная и современная оценка ситуации даст ей возможность оказывать именно ту поддержку, которая требуется.
This operation was followed by a general mine action assessment of approximately 40 km2 around Hashaba. После этой операции была проведена общая оценка деятельности по разминированию на участке площадью около 40 км2 вокруг Хашабы.