Примеры в контексте "Assessment - Оценка"

Примеры: Assessment - Оценка
The post-disaster needs assessment is a joint assessment that brings together the physical, economic and human development aspects of recovery assessment. Оценка потребностей в период после бедствий представляет собой совместную оценку, в рамках которой учитываются одновременно территориальные, экономические аспекты оценки процесса восстановления, а также аспекты, касающиеся развития человеческого потенциала.
The assessment will be used for future risk analysis and assessment of necessity of decontamination measures, including the economic assessment of such measures. Оценка будет использоваться для целей будущего анализа рисков и оценки необходимости проведения мероприятий по обеззараживанию, включая экономическую оценку таких мер.
Major recent assessment projects undertaken by UNEP Chemicals include the global mercury assessment and the GEF-funded regionally based assessment of persistent toxic substances. К числу крупных проектов по оценке, осуществленных Отделом ЮНЕП по химическим веществам, относятся проекты глобальной оценки ртути и финансировавшаяся ФГОС оценка стойких токсичных веществ на региональной основе.
Conducted an assessment exercise - a prioritized assessment including mitigation strategies and support structure было проведено мероприятие по оценке - оценка порядка приоритетности задач, включающая разработку стратегий смягчения рисков и структуры поддержки;
The centralized assessment will consist of a written assessment as well as an interview. Централизованная оценка будет включать письменную оценку и собеседование.
The assessment of supplementary feeding was reinforced by an assessment against Sphere standards. Оценка дополнительного питания была подкреплена оценкой в сопоставлении со стандартами проекта «Сфера».
The assessment should include the application of diagnostic tools to identify risk factors, as well as a baseline assessment. Такая оценка должна включать использование диагностических инструментов для выявления факторов риска, а также базовую оценку.
Equally important to the assessment of economic performance will be the assessment of the environmental and social impact of different farming systems. Не меньшую важность для оценки экономических показателей будет иметь оценка экологических и социальных последствий различных систем ведения фермерских хозяйств.
Because of this, citizen assessment and governmental transparency are increasingly considered primary components of effective assessment activities. Исходя из этого оценка самих граждан и транспарентность правительства все чаще считаются важнейшими элементами успешной оценки.
The assessment of sub-regional sectoral needs will start from the national needs assessment. Оценка секторальных потребностей на субрегиональном уровне будет основываться на результатах оценки таких потребностей на национальном уровне.
Suicide risk assessment includes an assessment of the person's reasons for wanting to commit suicide. Оценка суицидального риска включает в себя оценку тех причин, по которым человек хочет совершить самоубийство.
Technology assessment for potential solutions and other methodologies for assessment and forecasting are important here. Здесь важное значение для потенциальных решений и других методологий оценки и прогнозирования имеет технологическая оценка.
The country assessment provided the first comprehensive assessment of the development situation. Эта страновая оценка стала первой всеобъемлющей оценкой ситуации с точки зрения развития.
Such assessment could be undertaken by WHO and by other impartial medical assessment teams. Оценка такого рода могла бы быть проведена силами ВОЗ и других беспристрастных подразделений по медицинской оценке.
The assessment should involve a two-tiered mechanism, consisting of a scientific/technical assessment and a policy-oriented report based on the same information. Оценка должна касаться двухаспектного механизма, состоящего из научной/технической оценки и стратегически ориентированного доклада, основанного на этой же информации.
The judicial assessment of whether distinctions are arbitrary goes a step further than assessment undertaken at a purely political level. Правовая оценка того, являются ли различия произвольными, представляет собой шаг вперед по сравнению с оценкой, осуществляемой на чисто политическом уровне.
Uncertainty assessment should be conducted in each area contributing to integrated assessment modelling. Оценка неопределенностей должна проводиться в каждой области, задействованной в разработке моделей для комплексной оценки.
A quality assessment of the common country assessment and UNDAF does not lead to uniform conclusions. Оценка качества общей страновой оценки и РПООНПР не ведет к единообразным выводам.
Early warning for drought prediction and assessment, and monitoring and assessment for desertification are fundamentally interrelated yet operationally different activities. Раннее предупреждение в целях прогнозирования и оценки засухи, а также мониторинг и оценка опустынивания являются по своей сути взаимосвязанными, но на практике еще обособленными видами деятельности.
Biosafety assessment requires that risks, benefits and needs be given a balanced assessment in relation to genetically modified organisms. Оценка биологической безопасности предполагает взвешенную оценку рисков, выгод и потребностей, связанных с генетически измененными организмами.
One representative said that in an overcrowded global assessment landscape it was crucial that any future assessment should have a specific focus. Один из представителей заявил, что с учетом перенасыщенности в сфере проведения глобальных оценок особо важно, чтобы любая будущая оценка имела конкретную область рассмотрения.
Rapid assessment of drinking water quality (RADWQ) is an example of a specific assessment tool. Оперативная оценка качества питьевой воды (ООКПВ) является примером конкретного инструмента оценки.
Risk assessment is therefore an integral part of conformity assessment of products and of certification of firms according to risk management standards. Поэтому оценка рисков составляет неотъемлемую часть оценки соответствия продуктов и сертификации предприятий в соответствии со стандартами управления рисками.
Equally important to the assessment of economic performance will be the assessment of the environmental and social impact of different farming systems. Столь же большое значение для оценки экономической результативности будет иметь оценка экологических и социальных результатов использования различных систем сельскохозяйственной деятельности.
The partnership underpinning the comprehensive GEO assessment will form the core of the assessment compact. Партнерское взаимодействие, на котором основана всесторонняя оценка ГЭП, станет ядром соглашения об оценке.