Примеры в контексте "Assessment - Оценка"

Примеры: Assessment - Оценка
That assessment had been based on such macro-indicators as the total area and population of the former USSR. Эта оценка основывалась на таких макропоказателях, как общая территория бывшего СССР и суммарная численность его населения.
It was observed that the global assessment of mineral potential was currently based on identified resources only. Было отмечено, что глобальная оценка потенциала минеральных ресурсов в настоящее время основывается лишь на выявленных ресурсах.
Any such assessment should be carried out within the overall perspective of promoting sustainable development. Любая такая оценка должна осуществляться исходя из общей задачи обеспечения устойчивого развития.
Moreover, this report provides an assessment on the range and scope of coordination arrangements at the country level. Более того, в нем дается оценка характера и масштабов координационных механизмов, действующих на страновом уровне.
An important tool for this process is technology assessment. Важным инструментом этого процесса является оценка технологии.
A recent assessment of the overall programme has confirmed its viability in principle and potential for additional countries. Недавняя оценка программы в целом подтвердила ее целесообразность и ее потенциальные возможности для других стран.
An assessment of General Service salary costs for Bonn was carried out through a preliminary multi-sector survey in 1992. Оценка расходов на заработную плату сотрудникам категории общего обслуживания для Бонна осуществлялась в рамках проводившегося в 1992 году предварительного многосекторального обследования.
The survey consists of an assessment of food and nutrient intake, and a health examination. В ходе этого исследования проводится оценка продуктов питания и их питательной ценности, а также медицинские осмотры соответствующих лиц.
In each case, an assessment of current policies will be an integral part of the analysis. Во всех случаях неотъемлемым элементом анализа будет оценка текущей политики.
It's a little early to tell, but my initial assessment is that your father is doing well post-op. Пока рано говорить, но моя первоначальная оценка, что ваш отец хорошо справляется после операции.
A hasty and inaccurate assessment, Brigadier. Поспешная и неточная оценка, Бригадир.
This assessment will help in future project appraisals, and will identify training needs and other support mechanisms needed at the front-end of projects. Эта оценка поможет лучше оценивать проекты в будущем, а также выявит потребности в области обучения и другие вспомогательные механизмы, необходимые на самых важных этапах проектов.
Training needs assessment in Eastern European countries З. Оценка потребностей в области подготовки кадров в восточноевропейских
Accurate assessment of the implementation of agreed measures is fundamental to contribute fully to the development of predictability and trust. Верная оценка осуществления согласованных мер имеет основополагающее значение для всестороннего вклада в дело развития предсказуемости и доверия.
(a) Technology sourcing and assessment; а) закупки технологии со стороны и ее оценка;
This assessment must demonstrate a sustainable consensus on each country's will to move forward with incisive economic, political and social transformations. Эта оценка должна свидетельствовать об устойчивом консенсусе в отношении готовности каждой страны продолжать осуществлять решительные экономические, политические и социальные преобразования.
An assessment of the long-term implications of the changes in Eastern Europe and the former Soviet Union is bound to remain speculative for the present. На данном этапе любая оценка долгосрочных последствий изменений в Восточной Европе и бывшем Советском Союзе неизбежно будет носить теоретический характер.
That assessment provides the basis for two recommendations concerning the establishment of oversight mechanisms. Эта оценка является основой для двух рекомендаций, касающихся создания механизмов надзора.
What is more important is the comprehensive and realistic assessment of training needs and development of training modules. Еще более важным представляется всеобъемлющая и реалистическая оценка потребностей в подготовке кадров и разработка учебных модулей.
Let us ensure that that assessment will be positive. Давайте добьемся того, чтобы эта оценка была положительной.
The assessment of the implementation of the New Agenda pointed to a number of areas, which require priority attention. Оценка хода осуществления Новой программы позволила выявить ряд областей, требующих первоочередного внимания.
In other words, a global assessment of the implementation measures should be more clearly stated. Иными словами, общая оценка мер по выполнению рекомендаций должна излагаться более четко.
In the opinion of the Advisory Committee, this situation requires an urgent assessment of the long-term financial viability of the Centre. По мнению Консультативного комитета, в связи со сложившимся положением необходима срочная оценка обеспеченности Центра средствами в долгосрочном плане.
An assessment of the restructuring of economic, social and related sectors of the United Nations. Оценка перестройки в экономическом, социальном и смежных секторах Организации Объединенных Наций.
244 IPCC second assessment: Climate Change 1995. 244 Вторая оценка МГИК: изменение климата, 1995 год.