That assessment had been based on such macro-indicators as the total area and population of the former USSR. |
Эта оценка основывалась на таких макропоказателях, как общая территория бывшего СССР и суммарная численность его населения. |
It was observed that the global assessment of mineral potential was currently based on identified resources only. |
Было отмечено, что глобальная оценка потенциала минеральных ресурсов в настоящее время основывается лишь на выявленных ресурсах. |
Any such assessment should be carried out within the overall perspective of promoting sustainable development. |
Любая такая оценка должна осуществляться исходя из общей задачи обеспечения устойчивого развития. |
Moreover, this report provides an assessment on the range and scope of coordination arrangements at the country level. |
Более того, в нем дается оценка характера и масштабов координационных механизмов, действующих на страновом уровне. |
An important tool for this process is technology assessment. |
Важным инструментом этого процесса является оценка технологии. |
A recent assessment of the overall programme has confirmed its viability in principle and potential for additional countries. |
Недавняя оценка программы в целом подтвердила ее целесообразность и ее потенциальные возможности для других стран. |
An assessment of General Service salary costs for Bonn was carried out through a preliminary multi-sector survey in 1992. |
Оценка расходов на заработную плату сотрудникам категории общего обслуживания для Бонна осуществлялась в рамках проводившегося в 1992 году предварительного многосекторального обследования. |
The survey consists of an assessment of food and nutrient intake, and a health examination. |
В ходе этого исследования проводится оценка продуктов питания и их питательной ценности, а также медицинские осмотры соответствующих лиц. |
In each case, an assessment of current policies will be an integral part of the analysis. |
Во всех случаях неотъемлемым элементом анализа будет оценка текущей политики. |
It's a little early to tell, but my initial assessment is that your father is doing well post-op. |
Пока рано говорить, но моя первоначальная оценка, что ваш отец хорошо справляется после операции. |
A hasty and inaccurate assessment, Brigadier. |
Поспешная и неточная оценка, Бригадир. |
This assessment will help in future project appraisals, and will identify training needs and other support mechanisms needed at the front-end of projects. |
Эта оценка поможет лучше оценивать проекты в будущем, а также выявит потребности в области обучения и другие вспомогательные механизмы, необходимые на самых важных этапах проектов. |
Training needs assessment in Eastern European countries |
З. Оценка потребностей в области подготовки кадров в восточноевропейских |
Accurate assessment of the implementation of agreed measures is fundamental to contribute fully to the development of predictability and trust. |
Верная оценка осуществления согласованных мер имеет основополагающее значение для всестороннего вклада в дело развития предсказуемости и доверия. |
(a) Technology sourcing and assessment; |
а) закупки технологии со стороны и ее оценка; |
This assessment must demonstrate a sustainable consensus on each country's will to move forward with incisive economic, political and social transformations. |
Эта оценка должна свидетельствовать об устойчивом консенсусе в отношении готовности каждой страны продолжать осуществлять решительные экономические, политические и социальные преобразования. |
An assessment of the long-term implications of the changes in Eastern Europe and the former Soviet Union is bound to remain speculative for the present. |
На данном этапе любая оценка долгосрочных последствий изменений в Восточной Европе и бывшем Советском Союзе неизбежно будет носить теоретический характер. |
That assessment provides the basis for two recommendations concerning the establishment of oversight mechanisms. |
Эта оценка является основой для двух рекомендаций, касающихся создания механизмов надзора. |
What is more important is the comprehensive and realistic assessment of training needs and development of training modules. |
Еще более важным представляется всеобъемлющая и реалистическая оценка потребностей в подготовке кадров и разработка учебных модулей. |
Let us ensure that that assessment will be positive. |
Давайте добьемся того, чтобы эта оценка была положительной. |
The assessment of the implementation of the New Agenda pointed to a number of areas, which require priority attention. |
Оценка хода осуществления Новой программы позволила выявить ряд областей, требующих первоочередного внимания. |
In other words, a global assessment of the implementation measures should be more clearly stated. |
Иными словами, общая оценка мер по выполнению рекомендаций должна излагаться более четко. |
In the opinion of the Advisory Committee, this situation requires an urgent assessment of the long-term financial viability of the Centre. |
По мнению Консультативного комитета, в связи со сложившимся положением необходима срочная оценка обеспеченности Центра средствами в долгосрочном плане. |
An assessment of the restructuring of economic, social and related sectors of the United Nations. |
Оценка перестройки в экономическом, социальном и смежных секторах Организации Объединенных Наций. |
244 IPCC second assessment: Climate Change 1995. |
244 Вторая оценка МГИК: изменение климата, 1995 год. |