The risk assessment is conducted at all levels of operations in UNFPA. |
Оценка рисков проводится на всех уровнях оперативной деятельности ЮНФПА. |
This strategic assessment should be embedded in a vision for the forthcoming years. |
Эта стратегическая оценка должна стать частью видения на предстоящие годы. |
A thorough risk assessment and management are necessary to ensure the usefulness of the framework. |
Для обеспечения полезности этого механизма должны проводиться тщательная оценка рисков и эффективное управление ими. |
Health risk and health-care cost assessment of arsenicosis in Cambodia. |
Оценка угрозы здоровью и расходов на лечение арсеникоза в Камбодже. |
An assessment is under way to examine the gender sensitivity of tools used to support Member States in their national intellectual property strategies. |
В настоящее время проводится оценка для изучения степени учета гендерных факторов в методологиях, используемых для поддержки государств-членов в осуществлении их национальных стратегий в области интеллектуальной собственности. |
The assessment covered 10 Nigerian states and involved all justice sector stakeholders, including prosecutors. |
Оценка была проведена в 10 штатах Нигерии и охватила всех работников системы правосудия, включая прокуроров. |
After extensive consultations, the assessment identified many priorities, including the need to develop a national strategy to combat corruption. |
После активных консультаций оценка позволила определить многие приоритетные задачи, в том числе необходимость разработки национальной стратегии по борьбе с коррупцией. |
A global assessment is conducted by a small group of senior experts with a broad knowledge of official statistics. |
Всесторонняя оценка осуществляется небольшой группой старших экспертов, обладающих глубокими знаниями в области официальной статистики. |
Finally, a comprehensive independent assessment of the results of the export consortia activities of UNIDO is under way. |
Наконец, проводится подробная независимая оценка эффективности мероприятий ЮНИДО в области создания экспортных консорциумов. |
The secretariat's efforts on imparting training to key institutions on post-disaster damage and loss assessment were highly appreciated. |
Была дана высокая оценка усилиям секретариата по организации в ключевых институтах подготовки сотрудников по оценке ущерба и потерь после бедствий. |
Overall HR assessment ranking maturity relatively to state-of-the-art structures by using Deloitte methodology; |
общая оценка кадровой работы с точки зрения ее степени развитости по сравнению с современными методами работы с использованием методологии компании "Делойт"; |
The global assessment revealed that the women's safety audit was the most frequently used action tool. |
Эта глобальная оценка показала, что наиболее часто используемым инструментом действий является проверка безопасности женщин. |
Theoretical assessment of the performance of unsaturated HFCs indicates these have the potential for comparable efficiency to HFC-134a in domestic refrigerators. |
Теоретическая оценка параметров ненасыщенных ГФУ показывает, что они могут иметь эффективность, сопоставимую с ГФУ-134а в бытовых холодильниках. |
Informed technical assessment is essential to ensure that product safety and performance are retained. |
Для обеспечения сохранения безопасности изделия и производительности необходима обоснованная техническая оценка. |
To ensure that any assessment of the effectiveness is meaningful, all Parties need to submit their reports on time. |
Для обеспечения того чтобы любая оценка эффективности носила конструктивный характер, всем Сторонам необходимо представлять свои доклады вовремя. |
In the selection of alternatives to DDT, a comparative assessment of health and environmental risks is required. |
При подборе альтернатив ДДТ необходима сравнительная оценка факторов риска для здоровья человека и окружающей среды. |
The assessment of parent and metabolite bioconcentration is particularly relevant. |
Оценка биоконцентрации исходного вещества и метаболитов является особенно значимой. |
The present chapter provides an assessment of overall progress of the UNEP Global Mercury Partnership in 2007 - 2008. |
В настоящей главе содержится оценка общего прогресса, достигнутого в деле реализации Глобального партнерства ЮНЕП по ртути в 20072008 годах. |
A technical assessment (see below) is in the late draft stage. |
Техническая оценка (см. ниже) находится на заключительной стадии разработки. |
The assessment noted UNDP was an active contributor to the cluster working groups involved in developing the framework. |
Оценка отметила, что ПРООН активно участвовала в работе тематических рабочих групп, участвовавших в разработке этих рамок. |
An external assessment was completed in July 2009. |
Внешняя оценка была завершена в июле 2009 года. |
Also in 2009, an external quality assessment of the investigations function confirmed its compliance with generally accepted standards. |
В том же 2009 году внешняя качественная оценка функции по проведению расследований подтвердила ее соответствие общепринятым стандартам. |
It also provided a comprehensive assessment of external financing needed to achieve the Millennium Development Goals in Africa. |
В нем также представлена всеобъемлющая оценка внешнего финансирования, необходимого для достижения целей развития, провозглашенных в Декларации тысячелетия, в Африке. |
The assessment of economic damage caused by climate change through natural disasters is relatively straightforward. |
Оценка экономического ущерба в результате изменения климата посредством стихийных бедствий носит сравнительно исчерпывающий характер. |
External assessment of NRA implementation plan commissioned by DOCO completed January 2008 |
Внешняя оценка имплементационного плана по УНР, проведенная по поручению ДОКО, завершена в январе 2008 года |