Примеры в контексте "Assessment - Оценка"

Примеры: Assessment - Оценка
The risk assessment is conducted at all levels of operations in UNFPA. Оценка рисков проводится на всех уровнях оперативной деятельности ЮНФПА.
This strategic assessment should be embedded in a vision for the forthcoming years. Эта стратегическая оценка должна стать частью видения на предстоящие годы.
A thorough risk assessment and management are necessary to ensure the usefulness of the framework. Для обеспечения полезности этого механизма должны проводиться тщательная оценка рисков и эффективное управление ими.
Health risk and health-care cost assessment of arsenicosis in Cambodia. Оценка угрозы здоровью и расходов на лечение арсеникоза в Камбодже.
An assessment is under way to examine the gender sensitivity of tools used to support Member States in their national intellectual property strategies. В настоящее время проводится оценка для изучения степени учета гендерных факторов в методологиях, используемых для поддержки государств-членов в осуществлении их национальных стратегий в области интеллектуальной собственности.
The assessment covered 10 Nigerian states and involved all justice sector stakeholders, including prosecutors. Оценка была проведена в 10 штатах Нигерии и охватила всех работников системы правосудия, включая прокуроров.
After extensive consultations, the assessment identified many priorities, including the need to develop a national strategy to combat corruption. После активных консультаций оценка позволила определить многие приоритетные задачи, в том числе необходимость разработки национальной стратегии по борьбе с коррупцией.
A global assessment is conducted by a small group of senior experts with a broad knowledge of official statistics. Всесторонняя оценка осуществляется небольшой группой старших экспертов, обладающих глубокими знаниями в области официальной статистики.
Finally, a comprehensive independent assessment of the results of the export consortia activities of UNIDO is under way. Наконец, проводится подробная независимая оценка эффективности мероприятий ЮНИДО в области создания экспортных консорциумов.
The secretariat's efforts on imparting training to key institutions on post-disaster damage and loss assessment were highly appreciated. Была дана высокая оценка усилиям секретариата по организации в ключевых институтах подготовки сотрудников по оценке ущерба и потерь после бедствий.
Overall HR assessment ranking maturity relatively to state-of-the-art structures by using Deloitte methodology; общая оценка кадровой работы с точки зрения ее степени развитости по сравнению с современными методами работы с использованием методологии компании "Делойт";
The global assessment revealed that the women's safety audit was the most frequently used action tool. Эта глобальная оценка показала, что наиболее часто используемым инструментом действий является проверка безопасности женщин.
Theoretical assessment of the performance of unsaturated HFCs indicates these have the potential for comparable efficiency to HFC-134a in domestic refrigerators. Теоретическая оценка параметров ненасыщенных ГФУ показывает, что они могут иметь эффективность, сопоставимую с ГФУ-134а в бытовых холодильниках.
Informed technical assessment is essential to ensure that product safety and performance are retained. Для обеспечения сохранения безопасности изделия и производительности необходима обоснованная техническая оценка.
To ensure that any assessment of the effectiveness is meaningful, all Parties need to submit their reports on time. Для обеспечения того чтобы любая оценка эффективности носила конструктивный характер, всем Сторонам необходимо представлять свои доклады вовремя.
In the selection of alternatives to DDT, a comparative assessment of health and environmental risks is required. При подборе альтернатив ДДТ необходима сравнительная оценка факторов риска для здоровья человека и окружающей среды.
The assessment of parent and metabolite bioconcentration is particularly relevant. Оценка биоконцентрации исходного вещества и метаболитов является особенно значимой.
The present chapter provides an assessment of overall progress of the UNEP Global Mercury Partnership in 2007 - 2008. В настоящей главе содержится оценка общего прогресса, достигнутого в деле реализации Глобального партнерства ЮНЕП по ртути в 20072008 годах.
A technical assessment (see below) is in the late draft stage. Техническая оценка (см. ниже) находится на заключительной стадии разработки.
The assessment noted UNDP was an active contributor to the cluster working groups involved in developing the framework. Оценка отметила, что ПРООН активно участвовала в работе тематических рабочих групп, участвовавших в разработке этих рамок.
An external assessment was completed in July 2009. Внешняя оценка была завершена в июле 2009 года.
Also in 2009, an external quality assessment of the investigations function confirmed its compliance with generally accepted standards. В том же 2009 году внешняя качественная оценка функции по проведению расследований подтвердила ее соответствие общепринятым стандартам.
It also provided a comprehensive assessment of external financing needed to achieve the Millennium Development Goals in Africa. В нем также представлена всеобъемлющая оценка внешнего финансирования, необходимого для достижения целей развития, провозглашенных в Декларации тысячелетия, в Африке.
The assessment of economic damage caused by climate change through natural disasters is relatively straightforward. Оценка экономического ущерба в результате изменения климата посредством стихийных бедствий носит сравнительно исчерпывающий характер.
External assessment of NRA implementation plan commissioned by DOCO completed January 2008 Внешняя оценка имплементационного плана по УНР, проведенная по поручению ДОКО, завершена в январе 2008 года