Примеры в контексте "Assessment - Оценка"

Примеры: Assessment - Оценка
The next such assessment, which will cover internal audit and investigations activities, is planned for 2013. Следующая оценка такого рода, которая будет охватывать проводимые внутренние ревизии и следственные мероприятия, запланирована на 2013 год.
The next external quality assessment is scheduled for 2013. Следующая внешняя оценка качества запланирована на 2013 год.
The nexus assessment will involve a basin-level process; Оценка взаимозависимости будет связана с проведением процесса на уровне бассейнов;
A base line for scanning should always be good risk assessment. Основой для сканирования всегда должна быть эффективная оценка рисков.
This assessment has been carried out using a combination of quantitative and qualitative methods. Данная оценка проводилась с использованием комбинации количественных и качественных методов.
In Georgia, in order to support baseline analysis, a rapid assessment of the situation of small-scale water supplies had been undertaken. В Грузии для поддержки анализа исходных условий была проведена оперативная оценка положения в области маломасштабного водоснабжения.
Conformity assessment to prove compliance with the Union's technical regulations could be conducted by any accredited body, on the basis of mutual recognition. Оценка соответствия для подтверждения выполнения технических регламентов Союза может производиться любым аккредитованным органом на основе взаимного признания.
This section provides an assessment of the progress towards the Goals for women and girls based on the most recent available data. В данном разделе дается оценка хода достижения целей, касающихся женщин и девочек, основанная на самых последних имеющихся данных.
The WHO assessment and recommendations, together with a summary, are provided to the Commission on Narcotic Drugs for its consideration and action. Оценка и рекомендации ВОЗ, включая соответствующее резюме, направляются Комиссии по наркотическим средствам для их рассмотрения и принятия мер.
Current data from the drug use survey in Pakistan, for instance, support that assessment. Так, например, такая оценка подтверждается текущими данными обследования потребления наркотиков в Пакистане.
At present, the Labour Code is also under study and assessment in order to be amended and supplemented. В настоящее время также проводятся рассмотрение и оценка Трудового кодекса с целью внесения в него изменений и дополнений.
The most recent statutory assessment of housing need took place in March 2008. Предусмотренная законодательством оценка потребностей в жилье в последний раз проводилась в марте 2008 года.
Conformity assessment, standardization, certification, and quality control will be important aspects of UNIDO's efforts in this regard. Важными аспектами мероприятий ЮНИДО в этом направлении будут такие направления, как оценка соответствия, стандартизация, сертификация и контроль качества.
An important aspect of the project was the assessment of risks associated with counterfeit products to the health and safety of consumers. Важным аспектом этого проекта стала оценка опасности, которую создает контрафактная продукция для здоровья и безопасности потребителей.
Therefore a regular assessment of the work done is fundamental. Поэтому основополагающее значение имеет регулярная оценка проделанной работы.
Monitoring and assessment activities took place to adjust the management to changing circumstances. При этом осуществляется контроль и оценка в целях корректировки управленческих процессов с учетом меняющихся условий.
It provides a comprehensive review and assessment of existing methodologies. В нем проводятся всеобъемлющий обзор и оценка существующих методологий.
Those were followed by an indicator-based assessment. За ними шла оценка, основанная на показателях.
Uncertainty assessment helps to set the priority for improving nitrogen budgets and is an important element of quality assurance in NBs. Оценка неопределенности помогает устанавливать приоритеты для совершенствования балансов азота и является важным элементом обеспечения качества в БА.
In this report, an assessment of the state of current knowledge on the effects of air pollution on biodiversity and ecosystem services is provided. В настоящем докладе приводится оценка состояния текущих знаний о влиянии загрязнения воздуха на биоразнообразие и экосистемные услуги.
Deliverables: An assessment of how stakeholders classify and evaluate the maturity of their gas injection projects today. Задачи: Оценка того, каким образом заинтересованные стороны классифицируют и оценивают на сегодняшний день зрелость своих проектов, связанных с закачкой газа.
In most instances, the assessment of health effects will be qualitative, not quantitative. В большинстве случаев оценка последствий для здоровья будет носить качественный, а не количественный характер.
2010 Environmental assessment of spraying tsetse flies in Meru National Park 2010 год Оценка экологических последствий распыления инсектицидов в целях борьбы с мухой цеце в Национальном парке Меру
Needs assessment on organizational management conducted; произведена оценка потребностей в отношении аспектов организационного управления;
Estimated emissions and their projections provide direct input to integrated assessment modelling and a basis for the review of compliance. Оценка выбросов и их прогнозы обеспечивают непосредственный вклад в разработку моделей для комплексной оценки и основу для рассмотрения соблюдения.