The next assessment of health system performance in countries will be carried out in 2003. |
Следующая оценка эффективности деятельности систем здравоохранения в странах будет проведена в 2003 году. |
Overall assessment: Inadequate. Needs to be addressed immediately. |
Общая оценка: данный компонент является неадекватным. |
The Executive Director explained that as part of the UNOPS project acceptance procedure, a systematic financial risk assessment programme had been implemented. |
Директор-исполнитель разъяснил, что в рамках применяемой Управлением процедуры принятия проектов к исполнению проводилась систематическая оценка финансовых рисков. |
The assessment is based on 160 project and programme evaluations carried out during 1999 and 2000 and 10 cross-cutting strategic or thematic studies. |
Эта оценка основывается на анализе 160 проектов и программ, осуществленных в 1999 и 2000 годах, и на результатах 10 межсекторальных стратегических или тематических исследований. |
The risk assessment was conducted in 2007. |
Оценка риска была проведена в 2007 году. |
Many Parties also indicated that the assessment of potential mitigation options was constrained by the lack of relevant data and information. |
Многие Стороны также указали, что оценка потенциальных вариантов смягчения воздействия была затруднена отсутствием необходимых данных и информации. |
The synthesis and assessment will be conducted annually and should be finalized within 20 weeks of the due date for submissions. |
Обобщение и оценка будут проводиться ежегодно, и они должны быть завершены в течение 30 недель с установленной даты представления. |
The assessment helps to identify many methodological issues affecting the reliability of the GHG estimates. |
Такая оценка позволяет выявить многие методологические вопросы, влияющие на надежность оценок ПГ. |
The assessment of the current situation should be balanced and should not be overly pessimistic. |
Оценка нынешнего положения должна быть сбалансированной и не слишком пессимистичной. |
The fundamental building blocks of the concept underpinning corporate excellence are result-oriented approach, deployment, assessment and review. |
Основными составными элементами концепции корпоративного совершенства являются ориентированные на достижения результатов подход, развертывание, оценка и анализ. |
Desertification assessment in some countries of the region is still at a preliminary stage. |
Оценка процесса опустынивания в некоторых странах региона пока еще находится на предварительном этапе. |
Geriatric and gerontological assessment is an effective instrument to determine whether institutionalisation is required. |
Одним из эффективных средств определения необходимости помещения в специальное учреждение является гериатрическая и геронтологическая оценка. |
Ambient air quality assessment and management: |
Оценка качества окружающего воздуха и контроль за ним: |
This assessment will provide the foundation towards longer-term air quality studies covering all emission sources. |
Эта оценка представляет основу для изучения качества воздуха на длительную перспективу с охватом всех источников выбросов. |
If such an assessment were considered useful, more precise objectives for the work would be needed. |
Если такая оценка будет сочтена полезной, то для этой работы необходимо определить более конкретные цели. |
Preliminary assessment of possible impact of nutrient nitrogen on changes in natural plant communities. |
Предварительная оценка возможного влияния биогенного азота на изменения в естественных сообществах растений. |
An overall assessment of partnership arrangements should, therefore, include a long-term view that goes beyond short-term financial gains. |
Таким образом, общая оценка партнерских договоренностей должна включать долгосрочный подход, а не только анализ краткосрочных финансовых выгод. |
An assessment of their performance is now being undertaken, and screening mechanisms for prospective candidates are in place. |
Сейчас проводится оценка их работы и действуют механизмы отбора вероятных кандидатов. |
Such assessment is also necessary for the communication between scientists working within the Convention's framework and other scientists. |
Такая оценка также необходима для общения между учеными, работающими в рамках Конвенции, и другими учеными. |
Important tools to be considered would cover, in particular, strategic environmental assessment and the integration of biodiversity considerations into sectoral policies. |
Должны быть, в частности, рассмотрены такие важные средства, как стратегическая экологическая оценка и учет соображений, связанных с биоразнообразием, в секторальной политике. |
An assessment of the needs for the training of teachers of Roma language was made in 2000. |
В 2000 году была проведена оценка потребностей в подготовке преподавателей языка рома. |
A complete assessment of the actual implementation of the instructions has yet to be provided to the Special Rapporteur. |
Полная оценка фактического осуществления этих инструкций еще должна быть доведена до сведения Специального докладчика. |
Monitoring, assessment and reporting constitute one of the key functions of UNFF. |
Контроль, оценка и отчетность составляют одну из ключевых функций ФООНЛ. |
It is not possible to adopt an armchair attitude in making this assessment. |
Подобная оценка не допускает пассивного отношения. |
An assessment of primary schools shows that 40 per cent of them run on a double-shift system to ensure greater access. |
Как показывает оценка состояния начальных школ, 40 процентов из них работают в двухсменном режиме, чтобы охватить больше детей. |