| The recently completed training needs assessment had laid the groundwork for better development and delivery of critically important training. | Недавно проведенная оценка потребностей в этой области заложила основу для более эффективной организации и осуществления профессиональной подготовки в важнейших сферах деятельности. |
| Lastly, an assessment of the conference facilities at the Commission had been conducted and the renovation works were being implemented. | В заключение оратор говорит, что оценка конференционных помещений в комплексе Комиссии была проведена, и ремонтные работы производятся. |
| An assessment of State practice was essential. | Важное значение имеет оценка практики государств. |
| To that end, the legislation discussed shows three main approaches to realizing this goal: risk assessment, information-sharing and land use controls. | С учетом этого в обсуждаемых законодательных актах прослеживаются три главных подхода при решении этой задачи: оценка риска, обмен информацией и контроль в области землепользования. |
| Of the 14 States selected for study, a number focus on disaster risk identification, assessment and monitoring. | Было установлено, что из 14 обследованных стран в нескольких из них уделялось повышенное внимание таким вопросам, как выявление опасности бедствий, их оценка и мониторинг. |
| Nevertheless, such an assessment could be beneficial in the long term. | Тем не менее, такая оценка в долгосрочной перспективе может сыграть положительную роль. |
| No assessment of the potential environmental damage and the withdrawal of reindeer pastures was made, nor was any compensation for the possible losses considered. | Не была выполнена оценка потенциального экологического ущерба и изъятия оленьих пастбищ; не рассмотрен вопрос о компенсации за возможные убытки. |
| Inadequate planning and needs assessment for procurement activities | Неэффективное планирование и неадекватная оценка потребностей в отношении закупочной деятельности |
| People The assessment indicates that all aspects of people management show room for improvement. | Оценка показывает, что во всех сферах управления персоналом имеются возможности для улучшения положения. |
| Clarify to what extent the world ocean assessment will be quantitative | уточнить, в какой степени оценка состояния Мирового океана будет носить количественный характер |
| The assessment was carried out by a multidisciplinary team of national specialists with an international expert to coordinate and assist in the work. | Оценка проводилась мультидисциплинарной командой национальных специалистов при общей координации и содействии международного эксперта. |
| Such an assessment should be made available to the Preparatory Committee... itself . | Такая оценка должна быть представлена Подготовительному комитету». |
| These included consultations with senior staff on the application of existing policies as well as contributing to such areas as risk assessment. | Эти запросы касались консультаций со старшим руководством по вопросу о применении существующей политики, а также предоставления информации относительно таких сфер, как оценка риска. |
| This substantial assessment contributed to the formulation of a Corporate Emergency Activation Procedure and associated simplified standard operating procedures for major emergencies. | Эта основательная оценка способствовала разработке общеорганизационной процедуры перехода на режим работы в условиях чрезвычайной ситуации и связанных с ним упрощенных стандартных оперативных процедур для применения в рамках серьезных чрезвычайных ситуаций. |
| An advantage of the approach is that the quality assessment and data processing are independent. | Преимущество данного метода заключается в том, что оценка качества и обработка данных являются независимыми. |
| Getting a good assessment of the coverage of frames is complex and expensive. | Надлежащая оценка степени охвата генеральных совокупностей является сложным и дорогостоящим предприятием. |
| The curriculum framework has three main components: educational content; teaching techniques; and assessment methodologies. | Учебные программы состоят из трех главных компонентов: передача знаний, методика преподавания и оценка методологий. |
| An assessment of the EMPS shows that not all the targets have been fully achieved. | Оценка ПРПСО показывает, что не все еще цели были полностью достигнуты. |
| The physical assessment involved CTD profiles and current measurements, including an evaluation of seasonal variability in currents and regional simulations from modelling. | Физическая оценка предусматривала получение температурно-соленостных профилей и замер течений, включая оценку сезонной изменчивости течений и региональное имитационное моделирование. |
| Overall, the assessment of UNCTAD activities in the field was positive. | В целом оценка деятельности ЮНКТАД на местах была положительной. |
| Ongoing risk assessment of the project and of proposed changes should be an integral part of the project management and governance process. | Постоянная оценка рисков, связанных с проектом и предлагаемыми изменениями, должна быть неотъемлемой частью руководства и управления проектом. |
| Your assessment, Mr. President, would be very helpful in our capital's consideration of this text. | Ваша оценка, г-н Председатель, стала бы весьма хорошим подспорьем при рассмотрении этого текста нашей столицей. |
| It also has supported several member States in areas such as tsunami risk assessment, coastal hazard mapping and SOP development. | Фонд оказал также поддержку нескольким государствам-членам в таких областях, как оценка риска цунами, картирование прибрежной зоны опасности и разработка СРП. |
| The assessment included concrete recommendations on disaster risk reduction and build back better measures in the recovery and reconstruction strategy of all sectors. | Оценка включала конкретные рекомендации по уменьшению опасности бедствий и повышению эффективности мер по восстановлению для стратегии восстановления и реконструкции всех секторов. |
| Drought monitoring and assessment are two facets of effective drought management. | Мониторинг и оценка масштабов засухи являются двумя элементами эффективной борьбы с засухами. |