Joint assessment or consideration of the merits of the case; |
совместная оценка или рассмотрение существа дела; |
Risk assessment and response to assessed risks |
Оценка рисков и меры по ее результатам |
Such progress will inevitably be reflected when the assessment is carried out on an ongoing basis. |
Если такая оценка будет проводиться систематически, то достигнутые результаты не могут не найти в ней своего отражения. |
Another option is to exclude the question altogether - if the assessment cannot be conducted in a satisfactory manner. |
Другой вариант состоит в том, чтобы вообще исключить этот вопрос, если оценка не позволяет дать на него удовлетворительного ответа. |
In particular, the evaluation will entail an assessment of: |
Оценка будет предполагать, в частности, оценку нижеследующего: |
Text field, e.g. monitoring and assessment, gender... Geographical focus |
Текстовое поле, например мониторинг и оценка, гендер... |
An assessment of applying the inter-agency harmonized approach to cash transfers (HACT) will be undertaken in the latter half of 2011. |
Во второй половине 2011 года будет проведена оценка применения межучрежденческого согласованного подхода к переводу денежных средств (СППД)15. |
Risk assessment of the implementation of IPSAS |
Оценка рисков, связанных с внедрением МСУГС |
He noted that the assessment of profitability of public transport systems depended not only on economic returns, but also on the health and social benefits. |
Он отметил, что оценка рентабельности систем общественного транспорта зависит не только от экономической отдачи, но и от общественной выгоды и пользы для здоровья. |
Monitoring and information management, assessment and research |
Мониторинг и управление информацией, оценка и исследования |
Integrated assessment is not a sum of the parts |
Комплексная оценка не является суммированием отдельных частей |
Appendix 3 Survey of Country Practices for measuring household income: Robustness assessment |
Приложение З Обзор практики стран в области измерения доходов домохозяйств: оценка надежности |
According to the assessment of emergency obstetric and neonatal care: |
Оценка неотложных акушерских и неонатальных услуг дала следующие результаты: |
Careful monitoring and constant assessment of public policies during their life cycle allows said policies to be adapted to changing external circumstances, or newly observed internal shortcomings in the policy. |
Тщательный мониторинг и постоянная оценка государственной политики на протяжении всего цикла ее осуществления позволяет адаптировать эту политику к изменяющимся внешним обстоятельствам или сразу учитывать обнаруживаемые внутренние недостатки этой политики. |
The present paper makes an assessment of the available knowledge base and theoretical frameworks and explores successful practices, with many examples from the field. |
В настоящем документе дается оценка имеющейся базы знаний и теоретических рамок и рассматриваются успешные методы на основе многочисленных примеров с мест. |
The analysis of the initial limited project information included an assessment of the technology to be used, bundling potential and overall finance requirements. |
При анализе первоначальной ограниченной информации по проектам была произведена оценка намечаемой к использованию технологии, возможностей их группирования и общих финансовых требований. |
Recognize that strategic environmental assessment is a unique and important instrument for planning and policy-making related to greening the economy; |
признаем, что стратегическая экологическая оценка является уникальным и важным инструментом для планирования и разработки политики в области учета экологических аспектов в экономике; |
For the first time, the report also contains an assessment of progress towards sustainable forest management, derived from a new, experimental method. |
Впервые в доклад включена оценка прогресса в деле обеспечения устойчивого лесопользования, подготовленная на основе нового экспериментального метода. |
(a) Belarus trade needs assessment: issues arising from the high-level segment |
а) Оценка потребностей Беларуси в сфере торговли: вопросы, вытекающие из сегмента высокого уровня |
As requested by EXCOM a third needs assessment would be started in 2012, and interested countries should communicate their requests to the secretariat. |
В соответствии с просьбой Исполнительного комитета третья оценка потребностей будет проведена в 2012 году, и заинтересованные страны должны направлять свои запросы в секретариат. |
(c) Metrology, conformity assessment and accreditation |
с) Метрология, оценка соответствия и аккредитация |
The assessment has identified the need for targeted capacity building efforts in nine major areas: |
Оценка позволила выявить потребность в принятии адресных мер по наращиванию потенциала в девяти областях: |
This was the case in Guinea, where an ECOWAS/African Union/United Nations assessment of the security sector was successfully conducted in 2010. |
Так обстояло дело в Гвинее, где в 2010 году ЭКОВАС, Африканским союзом и Организацией Объединенных Наций была успешно проведена совместная оценка сектора безопасности. |
Information: Threat assessment, intelligence-sharing, mutual legal assistance and strategic analysis; |
информация: оценка угрозы, обмен разведданными, взаимная правовая помощь и стратегический анализ; |
The Workshop will assess how monitoring and tracing inputs used in production processes can assist business and authorities in activities related to standardization, technical regulations, conformity assessment and market surveillance. |
На данном семинаре будет проведена оценка того, каким образом мониторинг и отслеживание вводимых ресурсов, используемых в производственных процессах, могут оказывать помощь предприятиям и органам власти в деятельности, связанной со стандартизацией, техническим регулированием, оценкой соответствия и надзором за рынком. |