Примеры в контексте "Assessment - Оценка"

Примеры: Assessment - Оценка
2.4 Hazard assessment for endpoints of concern. 2.4 Оценка опасности по конечным параметрам, вызывающим обеспокоенность.
This critical assessment covers both public employers and the private sector. Эта критическая оценка относится к работодателям как в государственном, так и в частном секторе.
The assessment will furthermore support implementation of relevant subregional regulations. Кроме того, оценка станет средством поддержки проведения в жизнь различных субрегиональных нормативов.
Contamination assessment was done in each sector. Оценка уровня минной опасности была проведена в каждом секторе.
That assessment may be far more accurate than you realize. Эта оценка может быть гораздо ближе к истине, чем ты полагаешь.
Table 4 provides a cumulative performance assessment under sub-goal 1. В таблице 4 содержится итоговая оценка эффективности работы по достижению промежуточной цели 1.
The assessment includes two one-week training workshops in each city per year. Данная оценка предполагает проведение в каждом городе ежегодно по два учебных рабочих совещания продолжительностью в одну неделю.
The information technology risk assessment is approaching completion. В настоящее время близится к завершению оценка рисков в секторе информационных технологий.
Fact-finding, assessment and implementation were considered to be distinct functions. Было выражено мнение о том, что установление фактов, оценка и осуществление представляют собой самостоятельные функции.
Timely reaction as events occur, assessment of objectives by volume. Своевременное принятие мер по мере развития событий, оценка целей с точки зрения объема.
So the benchmark is objective assessment or in other words reasonability. Таким образом, в качестве критерия должна выступать объективная оценка или, иными словами, обоснованность.
That assessment will form the basis for any further assistance activities. Эта оценка будет служить отправной точкой для любой дальнейшей деятельности по оказанию помощи.
This effort was undertaken in mid-1991 and the assessment is continuing. Эта работа началась в середине 1991 года, и в настоящее время оценка продолжается.
Technology assessment and forecasting capabilities were a key link between environmental and industrialization goals. Технологическая оценка и возможности для прогнозирования представляют собой одно из ключевых звеньев, связывающих цели в области экологии и индустриализации.
An assessment was conducted and UNDCP began preparations for a five-year follow-up project. Такая оценка была завершена, и ЮНДКП приступила к разработке пятилетнего проекта по результатам этой оценки.
Their assessment is not a focus of FRA 2000. Их оценка не относится к числу основных задач оценки лесных ресурсов в 2000 году.
Peer assessment was very common and was often used for personal development or feedback. Оценка коллегами получила весьма широкое распространение, и она часто используется для индивидуального роста и обеспечения "обратной связи".
Conformity assessment includes activities such as: testing and inspection. Оценка соответствия включает в себя такие виды деятельности, как испытания и инспекции.
The tenth principle is post-conflict environmental assessment. Десятый принцип - это оценка состояния окружающей среды в постконфликтной ситуации.
Credit transfer and prior learning assessment and recognition are now more available to students at post-secondary institutions. Признание зачетных баллов и предварительная оценка и аттестация знаний в настоящее время находят все более широкое распространение в отношении учащихся учреждений послешкольного образования.
Training, assessment of needs, sharing of information and cooperative programming arrangements were foreseen. В плане предусматривается подготовка кадров, оценка потребностей, обмен информацией и мероприятия по совместной разработке и осуществлению программ.
While the information was substantial, its authentication requires independent military assessment. В то же время, хотя эта информация и носила предметный характер, для удостоверения ее подлинности требуется независимая военная оценка.
Nevertheless, most decisions will require informed consent even where a risk-benefit assessment is impossible. Тем не менее для большинства решений потребуется осознанное согласие даже в тех случаях, когда оценка риска-выгод является невозможной.
A comprehensive corruption assessment was conducted. Была проведена всесторонняя оценка проблемы коррупции в стране.
Pan-European assessment for the environmental ministers conference in Kiev in spring 2003. Общеевропейская оценка, предназначенная для конференции министров по окружающей среде, которую планируется провести в Киеве весной 2003 года.