Примеры в контексте "Assessment - Оценка"

Примеры: Assessment - Оценка
No other criteria for identifying key sources as described in the IPCC good practice guidance, such as trend assessment, were considered for the 2000 GHG inventory submissions. При рассмотрении представленных материалов по кадастрам ПГ за 2000 год не использовались какие-либо другие критерии определения основных источников, например, такие, как оценка тенденций, описание которых приводится в Руководящих указаниях МГЭИК по эффективной практике.
02: Standardization and conformity assessment: 02: Стандартизация и оценка соответствия:
At the international level, determining change over time and producing comparable regional and global assessments require extensive data assessment and analysis, drawing on detailed data source documentation and expert knowledge. На международном уровне оценка и анализ большого объема данных с использованием подробных справочных документов и услуг экспертов необходимы для определения динамики изменений и подготовки сопоставимых региональных и глобальных оценок.
The Gas Centre - an overall performance assessment of results and new challenges; Газовый центр - общая оценка эффективности результатов и новые задачи;
An assessment of hospital capacity and needs has been completed as a first step towards defining the needs for hospital reconstruction and rehabilitation. Завершена оценка вместимости и потребностей больниц в качестве первого шага к определению задач в области в реконструкции и восстановления больниц.
The Secretary-General's report, however, is a sobering assessment of the situation in Kosovo in the aftermath of the March violence. Вместе с тем в докладе Генерального секретаря дается трезвая оценка ситуации в Косово после мартовского насилия.
(a) The assessment of domestic types, causes, effects and costs of corruption; а) оценка существующих в стране видов, причин, последствий и издержек коррупции;
Need assessment and programming new fields of assistance Оценка потребностей и разработка программ помощи в новых областях
Trends and rate of change (trend assessment), particularly at the ecosystem level, are more crucial in determining long-term sustainability. Между тем более важное значение с точки зрения определения устойчивости в долгосрочной перспективе имеют тенденции и темпы изменений (оценка тенденций), особенно на уровне экосистем.
This assessment is vigorously disputed by the IDF, which maintains that rubber-coated bullets and live ammunition have only been used in life-threatening situations. Подобная оценка решительно оспаривается ИСО, которые считают, что пули с резиновой оболочкой и боевые патроны применялись только в опасных для жизни ситуациях.
"Post-conflict needs assessment" is a new approach that UNIDIR has developed based on the requirements of the Conflict Analysis Framework of the World Bank. «Оценка потребностей в постконфликтный период» представляет собой новую концепцию, разработанную ЮНИДИР с учетом установленных Всемирным банком требований, касающихся рамок анализа конфликтных ситуаций.
A. Environmental information, assessment and early warning А. Экологическая информация, оценка и раннее предупреждение
The work involved different tasks such as hazard evaluation, risk assessment and specific measures aimed at risk reduction and management. Эта работа предусматривала выполнение различных задач, таких как оценка опасности, оценка риска и конкретные меры, направленные на уменьшение и регулирование риска.
This assessment - the broadest conducted since the recent crisis began - was based on a survey of 1,100 households. Эта оценка - наиболее широкая по охвату среди тех, которые проводились с момента начала нынешнего кризиса, - была основана на обследовании 1100 домохозяйств.
For the German Government, "an assessment of proportionality has to involve consideration of all elements deemed to be relevant in the specific circumstances". По мнению правительства Германии, «оценка соразмерности должна включать изучение всех элементов, которые считаются относимыми в конкретных обстоятельствах».
the exporter's assessment of economic and/or political risks in the customer's country; оценка экспортером экономических и/или политических рисков в стране покупателя;
In many cases, a more accurate risk assessment can justify more competitive terms, thus assuring a steady flow of business transactions. Во многих случаях более точная оценка риска может дать основания для установления более выгодных условий сделки и тем самым обеспечить устойчивые объемы операций.
Overall assessment (effectiveness): Effectiveness of projects is measured by achievement or likelihood of achievement of the project's purpose. Общая оценка (эффективность: эффективность проектов определяется на основе достижения или вероятности достижения целей проекта.
Each Party shall prepare, at least on a biennial basis, a monitoring report to review the negative effects of strategic decisions for which a strategic environmental assessment has been prepared. Каждая Сторона разрабатывает, по крайне мере на двухгодичной основе, доклад о мониторинге для рассмотрения отрицательных последствий стратегических решений, по которым была подготовлена стратегическая экологическая оценка.
"Strategic environmental assessment or SEA" means a process for taking into account environmental considerations and public concerns in preparing, authorizing and implementing strategic decisions. "Стратегическая экологическая оценка или СЭО" означает процесс учета экологических соображений и интересов населения при подготовке, санкционировании или осуществлении стратегических решений.
Characterization and assessment of surface water and groundwater bodies Характеристика и оценка водоемов поверхностных и грунтовых вод
Environmental assessment and reporting (objective 1) Экологическая оценка и отчетность (цель 1)
An assessment of the statistical criticisms made of the Human Development Report, 1999 Оценка критических замечаний по статистическим данным, приведенным в «Докладе о развитии человеческого потенциала» за 1999 год
Utilization, assessment, valuation and research Лесохозяйственная деятельность, экспертиза, оценка и исследования
To monitor these new dimensions and to propose remedial strategies, information, monitoring and assessment of the environment must remain a priority for UNEP's work. Для мониторинга этих новых явлений и вынесения предложений относительно стратегий борьбы с ними приоритетными направлениями работы ЮНЕП должны оставаться такие области, как информация, мониторинг и оценка состояния окружающей среды.