Примеры в контексте "Assessment - Оценка"

Примеры: Assessment - Оценка
Better planning, a focus on core tasks and the use of planning techniques, such as process mapping and risk assessment, need to be considered for the future. В будущем необходимо подумать над улучшением планирования, уделением внимания основным задачам и использованием таких методов планирования, как планирование процессов и оценка риска.
With peacekeeping operations having capital assets with a cost base of over $1 billion, an in-depth assessment will be required in order to begin developing the appropriate capitalization and depreciation policies. С учетом того, что операции по поддержанию мира располагают капитальными активами, базовая стоимость которых превышает 1 млрд. долл. США, для разработки соответствующей политики их капитализации и амортизации потребуется углубленная оценка.
Continued United Nations support will also be required in the area of human rights training and monitoring, as indicated by an internal assessment of professional ethics status within the national police. Как показывает внутренняя оценка состояния профессиональной этики в национальной полиции, дальнейшая поддержка со стороны Организации Объединенных Наций потребуется и в области подготовки по вопросам прав человека и наблюдения за их соблюдением.
Note: Evaluation in some instances involves the definition of appropriate standards, the examination of performance against those standards, an assessment of actual and expected results and the identification of relevant lessons. Заметьте: Оценка в некоторых случаях включает в себя определение соответствующих стандартов, экспертизу соответствия этим стандартам, оценку фактических и ожидаемых результатов и идентификацию уместных уроков.
The assessment by the Joint United Nations Programme on HIV/AIDS (UNAIDS) of inclusive, country-driven processes for scaling up HIV prevention, treatment, care and support is submitted pursuant to General Assembly resolution 60/224. Проведенная Объединенной программой Организации Объединенных Наций по ВИЧ/СПИДу (ЮНЭЙДС) оценка всеохватных и инициируемых на национальном уровне процессов в целях расширения масштабов профилактики ВИЧ, лечения, ухода и поддержки представляется в соответствии с резолюцией 60/224 Генеральной Ассамблеи.
Integrated approach: surface and groundwaters, freshwaters and marine environment, environmental assessment, social and economic aspects; комплексный подход, поверхностные и подземные воды, пресные воды и морская среда, оценка состояния окружающей среды, социальные и экономические аспекты;
The analysis of the data provided an assessment of the strengths and weaknesses of the current system and identified gaps. В результате анализа полученных данных была осуществлена оценка сильных и слабых сторон существующей системы и были выявлены имеющиеся пробелы.
A stronger OIOS inspection function, as proposed by OIOS, will be assigned the task of conducting detailed inspections of entities and cross-cutting areas based on pre-determined criteria which would include an assessment of risk and concerns expressed by the General Assembly or senior management. Как предложило Управление, на усиленное инспекционное подразделение УСВН будет возложена задача проведения всесторонних инспекций организаций и сквозных направлений деятельности на основе заранее определенных критериев, в число которых будет входить оценка рисков и озабоченности, выраженные Генеральной Ассамблеей или старшими руководителями.
The report of the Secretary-General (A/60/736) and the assessment of the universal access process have once again emphasized the role of prevention as the mainstay of the global response to HIV/AIDS. Доклад Генерального секретаря (А/60/736) и оценка предоставления универсального доступа еще раз подчеркнули роль профилактики в качестве главного направления глобальной борьбы с ВИЧ/СПИДом.
This report presents a qualitative assessment of potential costs and benefits associated with each of the strategic objectives set out in Annex 1 of the report of the first meeting of the Open Ended Working Group that met in Bangkok 12-16 November 2007. В этом докладе представлена качественная оценка возможных затрат и выгод, связанных с каждой из стратегических целей, изложенных в Приложении 1 к докладу о работе первого совещания Рабочей группы открытого состава, которое состоялось в Бангкоке 12-16 ноября 2007 года.
An assessment of technological developments and the best available techniques for the implementation of the heavy metal emission reduction Protocol of the UN ECE Convention on Long-range Transboundary Air Pollution has recently been prepared. Недавно была подготовлена оценка технологических изменений и наилучших имеющихся методов для выполнения Протокола о сокращении выбросов тяжелых металлов к Конвенции ЕЭК ООН о трансграничном загрязнении воздуха на большие расстояния.
survey and assessment of the threat posed by explosive remnants of war, supported by provision of information recorded under Article 4 of this Instrument; обследование и оценка угрозы, создаваемой взрывоопасными пережитками войны, что подкрепляется предоставлением информации, регистрируемой по статье 4 настоящего документа;
Science, assessment, monitoring and early warning: foundations of United Nations work on climate change Научная деятельность, оценка, мониторинг и раннее предупреждение: основы деятельности Организации Объединенных Наций в связи с изменением климата
This positive assessment of Brazilian policies aimed at persons with deficiency is based on various aspects, such as protection legislation, well-structured sectoral policies, and social mobilization in this regard. Позитивная оценка осуществляемой в Бразилии деятельности в интересах инвалидов основывается на целом ряде аспектов, включая законодательство, защищающее их права, четко разработанную отраслевую политику и социальную мобилизацию в этой области.
The assessment of implementation in the following priority areas for action for the thematic issues of agriculture and land and rural development were considered at the regional implementation meeting. На региональном совещании по вопросам осуществления была рассмотрена оценка хода выполнения в следующих областях действий первоочередной важности в отношении тематических вопросов сельского хозяйства и землепользования и развития сельских районов.
The review covered the period from July 2000, when the last assessment was carried out, to the end of May 2002. Обзором охватывался период с июля 2000 года, когда проводилась последняя оценка, до конца мая 2002 года.
10.50 - 11.10 A corporate assessment of the IED policies and regulation in advanced market economies: present and future Корпоративная оценка политики и регулирования в области РПИ в развитых странах с рыночной экономикой: настоящее и будущее
In Germany's opinion, the economic feasibility assessment of the Danube - Oder - Elbe connection, made in the 1992 study, is based on over-optimistic assumptions of the investment cost and the traffic forecast. По мнению Германии, оценка экономической целесообразности соединения Дунай - Одер - Эльба, сделанная в исследовании 1992 г., исходит из преувеличенно оптимистических предположений в том, что касается объема инвестиций и предполагаемых объемов перевозок.
Establishment of a Steering Committee to ensure follow-up to the implementation of the activities adopted, compliance with the financial plan (assessment of possible extra costs) and modification of the programme of work, if necessary. Учреждение руководящего комитета для обеспечения контроля за осуществлением предусмотренных мероприятий, за соблюдением плана финансирования (оценка возможных дополнительных расходов) и при необходимости изменение программы работы.
Carcinogenicity and chronic toxicity data are widely available in the published literature, and a number of sources have collected key studies on particular chemicals to develop a critical assessment of the hazard posed. Данные о канцерогенности и хронической токсичности широко представлены в опубликованной литературе, причем в целом ряде источников собраны результаты ключевых исследований по соответствующим веществам, на основе которых дается критическая оценка их опасных свойств.
Thus the general assessment of the merits of e-procurement left no doubt that it was considered as the indispensable way forward in modernizing the procurement function within the United Nations system and bringing it to world class standards. Таким образом, общая оценка преимуществ электронных закупок не оставляет сомнений в том, что они считаются непременным средством модернизации функции закупочной деятельности в системе Организации Объединенных Наций и ее доведения до уровня мирового класса.
An updated business plan for 2005 - 2006 has been submitted. It includes a fairly detailed needs assessment of all countries in the region and uses this as a basis for developing activities. Представлен обновленный план работы на 20052006 годы, в который включена довольно подробная оценка потребностей всех стран региона, используемая в качестве основы для разработки мероприятий.
The EU25 estimate in Section 2.4 recognises significant reduction in Hg use in these applications in recent years as a result of RoHS legislation, confirmed by the draft assessment for the European Commission. Оценка по ЕС25 в разделе 2.4 свидетельствует о значительном сокращении использования ртути в этих применениях за последние годы в результате принятия законодательства по ООС, на что также указывают данные из проекта доклада для Европейской комиссии.
For the first time since the resolution's adoption in 2001, a comprehensive assessment of its implementation, the presentation of trends and the formulation of recommendations regarding further work was carried out. Впервые со времени принятия указанной резолюции в 2001 году была проведена всесторонняя оценка хода ее выполнения, обобщены тенденции, сформулированы рекомендации в отношении дальнейшей работы.
While the proposed UNDP agriculture sector review and poverty assessment will assist in the long run, there is presently a more urgent need for policy analysis that can help develop capacity in policy planning. Хотя в долгосрочной перспективе предложенный обзор сельскохозяйственного сектора и оценка положения дел в области нищеты, которые должны проводиться ПРООН, принесут свою пользу, в настоящее время существует более острая потребность - в проведении анализа политики, который помог бы укрепить потенциал стратегического планирования.