Примеры в контексте "Assessment - Оценка"

Примеры: Assessment - Оценка
These included issues such as forest genetic resources; scientific research; monitoring, assessment and reporting; and criteria and indicators. К ним относятся, в частности: лесные генетические ресурсы; научные исследования, контроль, оценка и отчетность; и критерии и показатели.
In countries with a high level of maternal mortality, an assessment is still not possible because of the inadequacy of data. В странах же с высоким уровнем материнской смертности оценка по-прежнему невозможна в силу несовершенства данных.
The report then turns to an assessment of the current state of protection. Затем в докладе проводится оценка нынешнего состояния систем защиты прав человека.
Memorandum of Understanding: only monitoring and assessment. Меморандум о взаимопонимании: только мониторинг и оценка.
This assessment of detention operations was completed on November 6, 2003. Эта оценка мер обеспечения содержания под стражей завершена 6 ноября 2003 года.
This assessment reinforces the qualitative findings described above. Такая оценка подтверждает качественные выводы, упомянутые выше.
The Committee also noted that the State party's assessment of the potential risk had been performed with due diligence. Комитет также отметил, что оценка государством-участником потенциального риска была произведена с должной тщательностью.
Such an assessment will be undertaken by the Office of Information and Communications Technology with assistance from the Business Continuity Management Unit. Такая оценка будет проведена Управлением по ИКТ при содействии Управленческой группы по обеспечению бесперебойного функционирования систем.
The Board also noted that the information risk assessment was last performed in 2005. Комиссия отметила также, что последний раз оценка информационных рисков проводилась в 2005 году.
It is worth mentioning that a blast assessment for headquarters Amman was done in 2009. Следует отметить, что оценка воздействия взрывной волны на здание штаб-квартиры в Аммане была произведена в 2009 году.
The next assessment will be conducted in March 2010. Следующая оценка будет проведена в марте 2010 года.
In each case, an on-the-ground assessment must be conducted and a budget prepared in accordance with the Security Council mandate. В каждом конкретном случае должна проводиться оценка ситуации на месте и с учетом мандата Совета Безопасности должен составляться бюджет миссии.
A needs assessment was conducted, and it justified the request for funding for 2009/10. Была проведена оценка потребностей, результаты которой использовались для обоснования просьбы о финансировании на 2009/10 финансовый год.
Regionally adapted and viable environmental plans and design standards, including compliance assessment Практически осуществимые экологические планы и стандарты, адаптированные к региональным условиям, в том числе оценка соблюдения установленных требований
The assessment also increases the comprehensiveness and accountability of information on the drinking-water and sanitation sectors. Кроме того, эта оценка повышает всеобъемлющий характер и достоверность информации в секторах питьевой воды и санитарии.
This type of evaluation requires an external independent assessment. В рамках данного мероприятия требуется внешняя независимая оценка.
An assessment of the degree of land degradation provides an indicator of the progress on restoring ecosystem services. Оценка степени деградации земель позволяет увидеть прогресс в деле восстановления экосистемных услуг.
Local assessment is ongoing in six areas of the country. В шести районах страны осуществляется оценка на местном уровне.
The external quality assessment of the internal audit activities of IOS has been completed and concluded in November 2008. В ноябре 2008 года была подготовлена и завершена внешняя оценка качества деятельности в рамках внутренней ревизии СВН.
The assessment serves as a basis for the joint action plan of UNHCR and WFP. Совместная оценка служит основой для подготовки УВКБ и ВПП совместного плана действий.
External quality assessment of Internal Audit verified. Внешняя оценка качества внутренней ревизии прошла проверку.
External quality assessment of investigative activities, however begs prompt attention on account of the fact that it is overdue. Однако внешняя оценка качества следственных действий требует безотлагательного внимания по той причине, что она запаздывает.
The present guidelines do not include a compulsory external quality assessment. В этих руководящих принципах не упоминается обязательная внешняя оценка качества.
Therefore, an external quality assessment of investigative activities is not overdue. В этой связи внешняя оценка качества расследований ничуть не запоздала.
The biological assessment included the examination of phytoplankton, zooplankton, meiobenthos, protozoa and microfauna. Биологическая оценка включала анализ фитопланктона, зоопланктона, мейобентоса, протозоа и микрофауны.