The assessment of needs and strategic planning, two steps of the consolidated appeal process, are critical for the timeliness and credibility of the appeal. |
Оценка потребностей и стратегическое планирование являются двумя элементами процесса обращения с совместными призывами, имеющими чрезвычайно важное значение для своевременности того или иного призыва и обеспечения доверия к нему. |
Financial assistance is calculated in two stages: basic financial assistance and assessment of support. |
Финансовая помощь подсчитывается в два этапа: основная финансовая помощь и оценка мер поддержки. |
The relationship between the resident coordinator system and the host Government was the object of an assessment provided to the Council in 1997. |
В 1997 году для Совета была подготовлена оценка отношений между системой координаторов-резидентов и правительствами принимающих стран. |
His delegation was convinced that if it had the time and the means to make such an assessment, its conclusions would be totally positive. |
Его делегация убеждена, что, если бы она располагала временем и средствами для того, чтобы осуществить такую оценку, такая оценка была бы самой позитивной. |
The evaluation of the testing phase could include an assessment of the regional strategy note's contribution to coordination at the regional level. |
Оценка на этапе проверки могла бы включать оценку вклада документа о региональной стратегии в координацию деятельности на региональном уровне. |
Wind resource assessment usually refers to the calculation of average wind speed over 10 to 20 years at a specific site or area. |
Оценка ресурсов ветра обычно связана с расчетом средней скорости ветра на период 10-20 лет на конкретном участке или территории. |
The 1995 IPCC assessment of changes in sea level provides observational evidence on sea level trends associated with possible climate change. |
З. Проведенная в 1995 году МГИК оценка изменения уровня моря свидетельствует о появлении тенденций, вызванных возможным изменением климата. |
Important components of national forest programmes involve the assessment of technology requirements and specific action plans for their access, transfer and development, as well as extension programmes for local capacity-building. |
К числу существенных компонентов национальных программ лесоведения относятся оценка потребностей в технологии и конкретные планы действий по обеспечению доступа к ним, их передаче и разработке, а также программы охвата населения с целью создания соответствующего потенциала на местах. |
The assessment provides information on where, when and at which jobs the men and women in the firm work. |
Оценка дает информацию о том, где, когда и на каких должностях работают в фирме мужчины и женщины. |
Rapid assessment of possible transboundary effects of water pollution in the event of an industrial accident; |
оперативная оценка возможного трансграничного воздействия загрязнения вод в случае возникновения промышленных аварий; |
The gender-mainstreaming assessment indicated that commitment at the senior-management level and by the resident representative was crucial to the success of policy and programme implementation. |
Оценка степени гендерной сбалансированности показала, что ключевое значение для успешности осуществления стратегии и программ имеет приверженность этому вопросу на уровне старших руководителей, а также среди представителей-резидентов. |
Goods and services provided include: assessment, counselling, training, employment placement, maintenance or training allowances, technical aids, books and equipment. |
К числу предоставляемых товаров и услуг относятся: оценка, консультирование, профессиональная подготовка, трудоустройство, предоставление пособий на содержание или профессиональную подготовку, технические средства помощи, книги и оборудование. |
If there is no evidence that contradicts the asserted claim, no further valuation assessment of the non-material item is required and the asserted value becomes the recommended amount. |
При отсутствии доказательств, опровергающих заявленную претензию, дальнейшая оценка несущественного требования не проводится, и к компенсации рекомендуется заявленная сумма. |
An assessment of the situation and inventory of existing bilateral/multilateral activities in the South China Sea. |
оценка ситуации и анализ текущей двусторонней/многосторонней деятельности в Южно-Китайском море; |
assessment of conditions and readiness of countries for KBE development |
оценка условий и готовности стран к развитию НЕЭ |
A detailed risk assessment is seen as an unavoidable first step to defining and ranking the constraints and restrictions in any further use of the plots. |
Подробная оценка рисков рассматривается как неизбежный первый этап определения и ранжирования ограничений в области любого нового использования земельных участков. |
We feel that such a comprehensive assessment will be the best starting point for the new United Nations mission in Afghanistan. |
Мы полагаем, что такая всеобъемлющая оценка будет наилучшей точкой отсчета для начала функционирования новой Миссии Организации Объединенных Наций в Афганистане. |
STI. Medium and long term assessment of traffic situation |
Среднесрочная и долгосрочная оценка обстановки движения судов |
Should the feasibility assessment show that these alternative measures have at least equal protective effects the Commission shall consider relevant proposals to amend this Directive. |
Если оценка технической осуществимости покажет, что упомянутые альтернативные меры обеспечивают по крайней мере эквивалентный защитный эффект, Комиссия рассмотрит соответствующие предложения по изменению этой директивы. |
Risk assessment as an indispensable tool for Customs control over transit operations: Italian experience |
Оценка риска в качестве необходимого средства таможенного контроля за транзитными операциями: опыт Италии |
An assessment of priority areas in meeting the needs of landmine survivors |
Оценка приоритетных областей деятельности, направленной на удовлетворение потребностей лиц, оставшихся в живых после подрыва на мине |
Oil pollution assessment in the Persian Gulf through sediment analysis |
Оценка уровня нефтяного загрязнения Персидского залива на основе седиментационного анализа |
A realistic assessment of efficiency in recruiting international staff for mission posts based on benchmarks would be feasible only after these activities are completed. |
Реалистичная оценка эффективности набора международных сотрудников для заполнения должностей в миссиях на основе установленных базовых показателей станет возможной лишь по завершении этих мероприятий. |
Since his return last Friday, I have benefited greatly from his assessment, which he will share with the Council today. |
Его оценка ситуации, данная им по возвращении в прошлую пятницу, во многом помогла мне, и он поделится сегодня с членами Совета своими выводами. |
Later in 2006, United Nations capacity development efforts analysed under CEB initiative, including ways of improving assessment and measurement of effectiveness. |
Во второй половине 2006 года по инициативе КСР будет проведена оценка деятельности Организации Объединенных Наций по созданию потенциала, в том числе с обсуждением путей совершенствования анализа и оценки эффективности. |