Примеры в контексте "Assessment - Оценка"

Примеры: Assessment - Оценка
The second assessment is done on the same track as the first one. Вторая оценка проводится на том же треке, что и первая.
It also includes an assessment of the likelihood that actual and anticipated results will be resilient to risks beyond the project's life. Сюда же входит и оценка вероятности того, что фактически достигнутые и ожидаемые результаты будут устойчивы к рискам после завершения проекта.
The same review and assessment is planned for the period 2013 - 2015. Аналогичные рассмотрение и оценка запланированы на период 20132015 годов.
The second internal control component is risk assessment. Вторым компонентом внутреннего контроля является оценка рисков.
The joint assessment provides for a common understanding of security conditions on the ground. Совместная оценка дает возможность придти к общему пониманию условий безопасности на местах.
Risk assessment: Material recovery facilities conduct heavy industrial operations involving powerful machinery, very high temperatures and hazardous chemicals. Оценка риска: предприятия по рекуперации материалов проводят сложные промышленные операции, связанные с мощным оборудованием, очень высокими температурами и опасными химическими веществами.
Risk assessment shows that the concentration of zinc poses a significant local risk of environmental effects in surface water which receives run-off from artificial turf pitches. Оценка риска показывает, что концентрация цинка представляет значительную локальную угрозу возникновения экологических последствий для поверхностных вод, в которые попадают сточные воды с полей с искусственным дерном.
An ecological screening assessment was made which involves an analysis of polybrominated diphenyl ethers (PBDEs). Была проведена выборочная экологическая оценка, включавшая анализ полибромированных дифенилэфиров (ПБДЭ).
They are presented below in accordance with strategy's components: assessment, management and cooperation. Они изложены ниже в порядке, соответствующем компонентам стратегии: оценка, регулирование и сотрудничество.
The decision is based on the assessment that the political situation in the country is deteriorating. В основу этого решения легла оценка, согласно которой политическая ситуация в стране ухудшается.
The assessment would help to ensure a strategic, coordinated and coherent international approach. Такая оценка способствовала бы выработке стратегического, скоординированного и целостного международного подхода.
This assessment was only preliminary in nature and covered only a small proportion of the Tribunal's collections. Эта оценка носила лишь предварительный характер и охватывала только небольшую часть фонда Трибунала.
A needs assessment has been completed at the request of the Government of the United Republic of Tanzania of their capacity to prosecute piracy cases. По просьбе правительства Объединенной Республики Танзания была проведена оценка потребностей ее потенциала в области судебного преследования по делам о пиратстве.
That assessment is complete and the report has been passed to the Government. Эта оценка завершена и доклад передан правительству.
However, given that only two cases have been considered fully, this remains a preliminary assessment. Однако учитывая, что в полном объеме были рассмотрены только два дела, такая оценка по-прежнему является предварительной.
An assessment of gender training programmes for security sector institutions was also conducted, with immediate follow-up action undertaken for the army, corrections and immigration services. Была также проведена оценка учебных программ по гендерным вопросам, предназначенных для учреждений сектора безопасности, и были приняты незамедлительные последующие меры в отношении армии и пенитенциарных и иммиграционных служб.
This assessment explains why Canada strongly supports the Secretary-General's proposal for the development of a rule of law compact. Такая оценка объясняет, почему Канада твердо поддерживает предложение Генерального секретаря разработать договор о верховенстве права.
An external review of the self assessment was carried out by the Institute of Internal Auditors (IIA). Внешняя оценка результатов внутренней проверки была проведена Институтом внутренних ревизоров (ИВР).
The documentation provided was evaluated and only data that were generated according to scientifically recognized methods were validated and used for the assessment. Проведена оценка представленной документации; только данные, полученные с помощью научно признанных методов, были подтверждены и использованы в проведении оценки.
In the Australian assessment those reports are reviewed and evaluated. В подготовленной Австралией оценке приводится рассмотрение и оценка этих докладов.
The assessment will be finalized after further consultations with national authorities, business and civil society stakeholders. Оценка будет завершена после дальнейших консультаций с национальными органами, заинтересованными субъектами из числа деловых кругов и гражданского общества.
Is the assessment uniform for all accountancy students? Является ли оценка унифицированной для всех лиц, обучающихся бухгалтерскому учету?
Is the assessment written and evaluated by qualified, approved individuals? Проводится ли оценка в письменной форме и привлекаются ли для ее проведения квалифицированные, уполномоченные специалисты?
What is important is the correct assessment and choice of innovation policy model. Важными при этом являются правильная оценка и выбор подходящей модели инновационной политики.
A location assessment will be undertaken, including a cost-benefit analysis, for the sixth session. К шестой сессии будет проведена оценка места проведения, включая анализ затрат и выгод.