Issues considered by the Conference of the Parties of particular relevance to UNEP included benchmarks and indicators, early-warning systems, land degradation assessment in drylands and the Millennium Ecosystem Assessment. |
К вопросам, рассмотренным Конференцией Сторон, имеющим особое значение для ЮНЕП, относятся следующие: контрольные целевые показатели и индикаторы; системы раннего предупреждения; оценка деградации земель в засушливых районах; и Экосистемная оценка тысячелетия. |
In this regard, in May 2013 the Committee, with support provided by the Executive Directorate, launched two new assessment tools: the overview of implementation assessment and the detailed implementation survey, which replaced the previous preliminary implementation assessment. |
В этой связи в мае 2013 года Комитет при поддержке Исполнительного директората приступил к использованию двух новых инструментов оценки: общий обзор хода осуществления и подробная оценка осуществления, которые заменили собой применяемую ранее предварительную оценку осуществления. |
The authorities had the responsibility to inform parents of their right to refuse the results of the assessment, request a new assessment and ask for a new assessment to be conducted by a different agency. |
Власти обязаны информировать родителей об их праве не соглашаться с результатами оценки, просить о проведении новой оценки и просить о том, чтобы новая оценка проводилась каким-то иным органом. |
Part 3 outlines the two main proposed components of the assessment, which include (1) an assessment of the national governance framework for sound chemicals management (2) an assessment of capacities and priorities concerning specific chemicals management issues. |
В части З в общих чертах описаны два основных предлагаемых компонента оценки: 1) оценка национальной структуры регулирования химикатов; 2) оценка возможностей и приоритетов, касающихся конкретных вопросов регулирования химических веществ. |
(e) A risk assessment integrating the results of the exposure assessment and toxicity assessment. |
е) оценка опасности, проводимая на основе результатов оценки воздействия и оценки токсичности. |
The first global integrated assessment of the state of the marine environment (the "World Ocean Assessment") is scheduled to be completed by 2014. |
Первую глобальную комплексную оценку состояния морской среды («оценка Мирового океана») намечено завершить к 2014 году. |
An assessment of WFP by the Multilateral Organisation Performance Assessment Network (MOPAN) in 2013 (see box below) reaffirmed the relevance of Fit for Purpose and identified other areas where improvements could be made. |
Оценка ВПП со стороны Сети по оценке эффективности работы многосторонних организаций (МОПАН) в 2013 году вновь подтвердила актуальность программы «Соответствие заявленной цели» и определила другие области, в которых можно добиться улучшений. |
The Millennium Ecosystem Assessment was referred to as an assessment that serves multiple governing bodies and conventions, and it was felt that UNEP should continue to play a brokering role in this respect. |
Оценка экосистем на рубеже тысячелетия упоминалась как одна из оценок, служащих достижению целей различных управляющих органов и конвенций, и было выражено мнение о том, что ЮНЕП следует и далее играть в этих вопросах посредническую роль. |
It will also present an assessment of the economic benefits of air pollution abatement based on one of the scenarios examined by the Task Force on Integrated Assessment Modelling. |
В нем будет также представлена оценка экономических выгод борьбы с загрязнением воздуха на основе одного из сценариев, рассмотренных Целевой группой по разработке моделей для комплексной оценки. |
The recent Global Forest Resources Assessment 2000 conducted by FAO has been the most comprehensive assessment in the 50-year history of the Forest Resources Assessment. |
Недавняя глобальная оценка лесных ресурсов - 2000, проведенная ФАО, - самая всеобъемлющая за 50-летнюю историю оценка лесных ресурсов. |
Treatment of mangroves in proximity to communities and economic assessment of the benefits of mangroves. |
Режим мангровых зарослей вблизи населенных пунктов и оценка благотворного воздействия мангровых зарослей. |
One assessment of the training programmes for the security sector institutions (Armed Forces of Liberia, Liberia National Police, Bureau of Immigration and Naturalization) conducted in March 2011 |
В марте 2011 года проведена оценка учебных программ для структур сектора безопасности (Вооруженные силы Либерии, Либерийская национальная полиция, Бюро иммиграции и натурализации) |
Baseline assessment was partially completed at the end of 2010 and restarted in 2011 in Lakes State to seek additional information |
В конце 2010 года базовая оценка была частично завершена, а в 2011 году вновь начата в штате Озерный с целью получения дополнительной информации |
Conducted an assessment of traditional courts in the South, with a view to bringing their procedures close to international standards of human rights |
Проведена оценка деятельности традиционных судебных органов в Южном Судане с целью приведения используемых ими процессуальных норм в соответствие с международными стандартами в области прав человека |
Conducted early recovery assessment in Lakes State, with the participation of line ministries, United Nations agencies and NGOs |
Была проведена оценка начального этапа восстановления в штате Озерный, в которой приняли участие отраслевые министерства, учреждения Организации Объединенных Наций и неправительственные организации |
A field capacity assessment was conducted to help define the core services that UN-Women presences should be equipped to provide at the country level and the base capacity required. |
Была проведена оценка функциональных возможностей на периферии с целью определения основных услуг, которые смогут оказывать присутствия Структуры «ООН-женщины» на страновом уровне, и требующегося базового потенциала. |
The assessment covers both formal, non-formal and informal learning which all together is called: Prior Learning Assessment and Recognition. |
Эта оценка позволяет выявить уровень школьных, внешкольных и информационных знаний и носит название "Оценка и признание ранее приобретенных знаний". |
Assessment and implementation: State of the environment and monitoring and assessment |
Оценка и осуществление: Состояние окружающей среды, мониторинг и оценка |
The ECE/FAO Temperate and Boreal Forest Resource Assessment 2000 Enquiry has been developed to collect data for this assessment, and will be the basis of future enquires. |
Вопросник ЕЭК/ФАО "Оценка лесных ресурсов умеренной и бореальной зон 2000 года" был подготовлен для сбора данных для этой оценки, и он ляжет в основу будущих обследований. |
If third party assessment is deemed necessary, the CRO should state that compliance be assessed and attested by Recognised Conformity Assessment Bodies (RCABs). |
В случае признания необходимости проведения оценки третьей стороной в ОЦР должно указываться, что оценка и аттестация соответствия производятся признанными органами по оценке соответствия (ПООС). |
The Millennium Ecosystem Assessment made a desktop assessment of the ecosystem services of 10 main global ecosystems, one of them being the drylands. |
В ходе оценки состояния экосистем на рубеже тысячелетий была проведена "интерактивная" оценка услуг, обеспечиваемых десятью основными глобальными экосистемами, одной из которых являются засушливые земли. |
Besides the assessment of land-based activities being prepared by GESAMP for 1999, UNEP is also undertaking a project funded by the Global Environment Facility concerning "Global International Waters Assessment" (GIWA). |
Помимо оценки деятельности на суше, которая будет проведена ГЕСАМП в 1999 году, ЮНЕП осуществляет также проект, финансируемый Глобальным экологическим фондом (ГЭФ), под названием "Глобальная оценка международных вод" (ГОМВ). |
The Global International Waters Assessment forms an interface for assessment of international freshwater and marine areas as well as groundwater in a systematic and comprehensive way. |
Глобальная оценка международных вод представляет собой механизм для обеспечения систематизированного, всеобъемлющего подхода к оценке международных пресноводных и морских бассейнов, а также грунтовых вод. |
[The assessment of the state of living marine resources and their management falls outside the scope of the "Assessment of Assessments", unless States agree otherwise. |
[Оценка состояния живых морских ресурсов и их рационального использования не входит в сферу охвата «оценки оценок», если только государства не договорятся об ином. |
The Assessment of Assessments should analyze the results, process, and policy relevance of preceding assessments to define the current state of knowledge of marine assessment. |
Оценка оценок призвана обеспечить анализ результатов, процедур и актуальности предыдущих оценок в целях определения нынешнего состояния знаний в области морской среды. |