Примеры в контексте "Assessment - Оценка"

Примеры: Assessment - Оценка
Furthermore, a concrete assessment must show that the offence is likely to result in imprisonment. Кроме того, конкретная оценка должна показать, что такое правонарушение, вероятнее всего, ведет к приговору, связанному с тюремным заключением.
Furthermore, an individual assessment is made in each case. Кроме того, в каждом случае оценка производится индивидуально.
An assessment of the achievements of the series of workshops was made during the sixth workshop. В ходе проведения шестого практикума была дана оценка достигнутому в предшествующей серии практикумов.
This assessment could be qualitative and/or quantitative in nature. Эта оценка может носить качественный и/или количественный характер.
That assessment would be included in the documentation submitted to the special session. Эта оценка будет отражена в документации, представленной на специальной сессии.
We note with satisfaction that the Organization of African Unity's assessment of the implementation of UN-NADAF coincides with the review. Мы с удовлетворением отмечаем, что проводимая Организацией африканского единства оценка осуществления Новой программы совпадает по срокам с данным обзором.
The Secretary-General's report does not contain an assessment of the progress in ensuring improved protection of children in especially difficult circumstances. В докладе Генерального секретаря отсутствует оценка прогресса в сфере повышения эффективности защиты детей, находящихся в особо трудных условиях.
This new paragraph respects the assessment of the IAEA and adds nothing to it. В таком новом пункте сохранена оценка МАГАТЭ и к ней ничего не добавлено.
MINUGUA's assessment is attached as an annex to the present report. Оценка МИНУГУА содержится в приложении к настоящему докладу.
It appears that assessment data are not frequently used directly in political decision-making. Представляется, что оценка данных редко используется непосредственно в ходе принятия политических решений.
At present FAO's forest resources assessment (FRA) provides global coverage and produces results by country and subnational unit. В настоящее время проводимая ФАО оценка лесных ресурсов (ОЛР) обеспечивает глобальные масштабы охвата и позволяет получать результаты по странам и их отдельным районам.
The final stage involves carrying out the actual assessment itself. На заключительном этапе проводится непосредственно оценка.
The country assessment exercise thus helps to identify countries that are in the greatest need for cooperation. Таким образом, страновая оценка помогает выявить те страны, которые больше всего нуждаются в сотрудничестве.
The assessment would then be included in the comments on the bills presented to parliament. Полученная оценка будет затем включаться в комментарии по законопроектам, представляемым на рассмотрение парламента.
Evaluation of major developments in space science and technology and assessment of their utility for future economic and social development. Оценка важнейших достижений в области космической науки и техники, а также их значения для дальнейшего социально-экономического развития.
This assessment can be justified through the content of the statement on article 11 of the Covenant. Такая оценка может быть подтверждена содержанием статьи 11 Пакта.
WIPO also made an expert assessment of the draft Act. Указанной организацией также была произведена и экспертная оценка законопроекта.
This assessment shows that xenophobic attitudes have not become more prevalent in Germany in recent years. Эта оценка свидетельствует о том, что за последние годы в Германии основанные на ксенофобии взгляды не стали более распространенными.
Joint assessment of old age security system in Zambia in preparation of Bank-funded structural adjustment operations. Совместная оценка системы социального обеспечения престарелых в Замбии в рамках подготовки к осуществлению финансируемых Банком операций по структурной перестройке.
The ONUMOZ end-of-mission assessment contained proposals for follow-up activities after the mission was terminated. Оценка завершения миссии ЮНОМОЗ содержала предложения относительно последующей деятельности после прекращения миссии.
WHO subjects include environmental health teacher training; environmental epidemiology; and human exposure assessment. ВОЗ занимается такими вопросами, как педагогическая подготовка по вопросам состояния окружающей среды; экологическая эпидемиология; и оценка рисков для человека.
Subsidies may generate positive or negative economic and environmental effects, and the assessment of the net effect is an empirical question. Субсидии могут иметь позитивные или негативные последствия для экономики и окружающей среды, и оценка их чистого воздействия - это вопрос эмпирического характера.
C. Life cycle assessment and extended producer С. Оценка "жизненного цикла" продукции и повышение
The following assessment is based on quarterly bulletins derived from the multi-level monitoring system of UNDP. Нижеследующая оценка основана на квартальных бюллетенях, составляемых на основе данных системы многоступенчатого контроля ПРООН.
That assessment was carried out before the implementing legislation of the major trading countries had been drawn up. Эта оценка была произведена еще до разработки имплементационного законодательства стран, являющихся ведущими торговыми державами.