Примеры в контексте "Assessment - Оценка"

Примеры: Assessment - Оценка
The assessment that I have made reflects the situation as it is seen now. Сделанная мной оценка отражает ситуацию так, как она представляется мне сегодня.
The third assessment has recently been published and also includes EECCA countries. Недавно была опубликована третья оценка, в которую были включены страны ВЕКЦА.
My personal assessment after the meeting is that Africa is waiting impatiently for a political and negotiated resolution of the conflict in Darfur. Моя личная оценка после этого заседания следующая: Африка с нетерпением ожидает политического урегулирования конфликта в Дарфуре на основе переговоров.
However, an assessment of the sensitivity of the applied methodology to the assumptions was a necessary element of the analysis. Однако оценка чувствительности применяемой методологии к предпосылкам является одним из необходимых элементов анализа.
The conceptual policy formulation and assessment should be done by collecting and analysing best available expertise and state-of art knowledge. Разработка и оценка концептуальной политики будет проводиться путем сбора и анализа новейших данных и последних знаний в этой области.
To maximize 16. While these tasks indicate a commitment to sustainability, assessment of the effectiveness and efficiency of their implementation is limited. Хотя эти задачи свидетельствуют о приверженности курсу на обеспечение устойчивости, оценка эффективности и действенности их решения ограничена.
Risk assessment is an important and indispensable tool for coping with the adverse impacts of climate change. Одним из важных и незаменимых средств для решения проблем, связанных с неблагоприятными последствиями изменения климата, является оценка рисков.
However, risk assessment can be very resource intensive. Однако оценка рисков может потребовать больших затрат.
Follow phase III of the NIP Guidance: "Priority assessment and objective setting". Осуществление этапа III руководящих указаний по НПВ "Оценка приоритетов и постановка задач".
A review and assessment of UNMOVIC training activities was conducted to identify lessons learned to aid future inspector training. Были проведены обзор и оценка деятельности ЮНМОВИК в области профессиональной подготовки с целью выявления накопленного опыта для оказания содействия при подготовке будущих инспекторов.
The performance assessment of field representatives and team leaders should include activities undertaken for funds mobilization. Оценка деятельности представителей на местах и руководителей групп должна включать работу по мобилизации ресурсов.
This includes, among other things, an initial assessment of what might be the applicable rules and principles. Сюда относится, среди прочего, первоначальная оценка возможных применимых норм и принципов.
The study will provide a literature review and assessment of research findings dealing with the impacts of the epidemic. В этом исследовании будут содержаться обзор литературы и оценка научных выводов, касающихся последствий этой эпидемии.
The UNESCO Declaration and the European Convention require a risk-benefit assessment with prior, free and informed consent. Как в Декларации ЮНЕСКО, так и в Европейской конвенции предусмотрена оценка риска-выгод с предварительным добровольным и осознанным согласием.
Attached to the present report is the technical assessment of standards implementation prepared by my Special Representative, Sren Jessen-Petersen. К настоящему докладу прилагается техническая оценка осуществления стандартов, подготовленная моим Специальным представителем Сёреном Ессен-Петерсеном.
In addition, a follow-up assessment on the functioning and impact of integrated operational teams will be undertaken by June 2009. Кроме того, к июню 2009 года будет проведена последующая оценка эффективности функционирования и отдачи от работы комплексных оперативных групп.
Although the overall assessment of the activities had been highly positive, the OIOS survey had identified three areas for improvement. Хотя общая оценка деятельности была весьма положительной, проведенный УСВН обзор позволил определить три области, требующие улучшений.
The assessment of financial management of programme managers will be a regular feature of the staff performance appraisal system. Оценка управления финансами, осуществляемого руководителями программ, станет постоянным элементом системы служебной аттестации.
An assessment of potential executing agencies is conducted during the development of UNFPA-supported country programmes. Оценка возможных учреждений-исполнителей проводится в ходе выработки страновых программ, осуществляемых при поддержке ЮНФПА.
An assessment of IGO investigation activities will be carried out within the next 12 months. В течение ближайших 12 месяцев будет проведена оценка деятельности УГИ, связанной с проведением расследований.
This assessment will help to further enhance IGO's investigation function and to ensure consistent, prompt and appropriate responses. Эта оценка поможет повысить эффективность функции УГИ, связанной с проведением расследований, и обеспечить принятие последовательных, оперативных и надлежащих мер реагирования.
Our assessment of the issue remains the same. Наша оценка данного вопроса остается прежней.
An in-depth assessment has been foreseen as an input to the Beijing +5 special session. Углубленная оценка рассматривалась в качестве вклада в проведение специальной сессии «Пекин +5».
A thorough assessment is needed to evaluate how such internal mechanisms shape results achieved by country teams. Необходима тщательная оценка того, как подобные внутренние механизмы влияют на достижение результатов страновыми группами.
The framework upon which this health systems performance assessment was based largely determines the priorities for statistical activities at WHO. Основа, на которой зиждится эта оценка деятельности систем здравоохранения, в значительной мере определяет приоритеты статистической работы ВОЗ.