| An assessment of the work of the Economic and Social Council is also provided. | В докладе представлена также оценка работы Экономического и Социального Совета. |
| Although this assessment related to French-speaking countries, it also has global application on many points. | Хотя эта оценка касается франкоязычных стран, она может также применяться на глобальном уровне во многих аспектах. |
| Given the lack of systematic data collection and the time and security constraints, the needs assessment provided indicative data and projections. | Из-за отсутствия систематического сбора данных, сжатых сроков и проблем в области безопасности проведенная оценка потребностей позволила получить лишь самые ориентировочные данные и прогнозы. |
| The assessment of more than 10 years of democratization has certainly given us a very varied picture. | Оценка результатов процесса демократизации за более чем 10 лет несомненно дает нам весьма разнообразную картину. |
| An assessment conducted by an external evaluator showed that counterparts considered UNICEF capacity-building efforts successful, relevant and appropriate to the organization's comparative advantage. | Проведенная внешним аудитором оценка показала, что, по мнению партнеров, усилия ЮНИСЕФ по созданию потенциала являются успешными, необходимыми и надлежащими с точки зрения сравнительных преимуществ этой организации. |
| The assessment concerning the responsibility of the structures in charge of elections is also a rather varied picture. | Оценка, касающаяся ответственности структур, занимающихся выборами, также оставляет скорее различные впечатления. |
| Startups' assessment and defining finalists (29 September - 6 October 2008) - is carried out by Experts according to the following criteria. | Оценка стартапов и определение финалистов (29 сентября - 6 октября 2008 года) - проводится экспертами согласно критериям. |
| The first assessment is certainly good, but way to go any more so. | Первая оценка, конечно, хорошо, но путь уже не так. |
| Risk assessment: Every entity faces a variety of risks from external and internal sources that must be assessed. | Оценка рисков: каждая организация сталкивается с различными рисками от внешних и внутренних источников, которые должны быть оценены. |
| In national historiography, a negative assessment of the Conference's activities has been adopted. | В отечественной историографии принята негативная оценка деятельности Конференции. |
| This dynamic assessment is based on a developmental model of learning and is grounded in the work of psychologist Lev Vygotsky. | Это динамическая оценка основана на эволюционной модели обучения и на работах психолога Льва Выготского. |
| Primarily initial assessment was conducted only on the territory of Donetsk and Luhansk regions. | Сначала оценка будет проводиться только на территории Донецкой и Луганской областей. |
| Specific LUQAM assessment and results visualization methods. | Определенная оценка LUQAM и методы модельного представления результатов. |
| The discussions parliamentary committees from time to time it was mentioned in the scenarios for which the legal assessment will still be difficult. | Обсуждение парламентских комитетов время от времени он был упомянут в сценарии, для которых правовая оценка все равно будет сложно. |
| The assessment of Zhongmin Company is already finished and representatives from A.O. | Экспертная оценка Zhongmin Company уже окончена и представители компании A.O. |
| The three components of the control loop, planning, execution and assessment, have different time perspectives. | Три компонента цикла управления - планирование, выполнение и оценка имеют разные временные перспективы. |
| Risk assessment is a prerequisite for determining how the risks should be managed. | Оценка риска является необходимым условием для определения того, как необходимо управлять рисками. |
| Its assessment of the Soviet and Eastern European communist governments was "positive overall". | Его оценка советского и восточноевропейских правительств была «в целом положительной». |
| Identification and assessment of risks upstream of strategic projects. | Определение и оценка рисков в начале стратегических проектов. |
| This assessment was not supported by the U.S. Navy. | Эта оценка не была поддержана ВМС США. |
| An assessment of deployed contingent-owned equipment was conducted in August and September to identify critical shortfalls. | В августе и сентябре была проведена оценка развернутого имущества, принадлежащего контингентам, для выявления случаев серьезной его нехватки. |
| HARRELL: Okay, Danny, I need a no-B.S. assessment here. | Послушай, Дэнни, мне нужна спокойная оценка ситуации. |
| It's OK that you think my assessment of the situation is unfair. | Ничего, что ты думаешь, что моя оценка ситуации несправедлива. |
| Point seven, assessment and application of knowledge. | Пункт седьмой, оценка и применение знаний. |
| But ultimately, Your assessment of the fire is based on pure conjecture. | Но в конечном счете, ваша оценка пожара основана на чистом предположении. |