Примеры в контексте "Assessment - Оценка"

Примеры: Assessment - Оценка
The humanitarian crisis is deepening with each passing hour. Under-Secretary-General Jan Egeland's gripping assessment of the gravity of the situation underscores the urgent need for international action. С каждым часом гуманитарный кризис обостряется. Проницательная оценка заместителя Генерального секретаря Яна Эгеланна серьезности ситуации подчеркивает безотлагательную потребность в международных действиях.
An assessment of human trafficking from the Philippines was completed, resulting in a series of policy interventions and the formulation of a national action plan. Завершена оценка проблемы торговли людьми на Филиппинах, в результате чего был осуществлен ряд программных мероприятий и разработан национальный план действий.
More modest in scope but more focused is the assessment of competitiveness prepared by UNIDO, which compiles an Industrial Development Scoreboard to benchmark national industrial performance. Более узкой по своей сфере охвата, но более сфокусированной является оценка конкурентоспособности, проводимая ЮНИДО, которая составляет сводную таблицу промышленного развития для целей сравнительного анализа национальных показателей промышленного развития.
A detailed technical assessment of standards implementation for the period from 1 May to 14 August, prepared by my Special Representative, is contained in annex I to this report. В приложении I к настоящему докладу содержится подготовленная моим Специальным представителем подробная техническая оценка хода осуществления стандартов в период с 1 мая по 14 августа.
We are pleased with the report's overall assessment that significant progress and tangible achievements have been made in various important areas in that period. Нас обрадовала содержащаяся в докладе общая оценка положения, свидетельствующая о значительном прогрессе и существенных достижениях в различных важных областях за этот период.
Interim assessment of existing human and environmental data sets and identification of regional data gaps Промежуточная оценка набора данных о здоровье людей и о состоянии окружающей среды и выявление пробелов в наличии данных по регионам
However, an assessment of the operations of TRC following the conclusion of the statutory preparatory period in October indicated some deficiencies in the management of the Commission. Вместе с тем оценка работы КИП, проведенная после завершения официального подготовительного периода в октябре, высветила наличие определенных недостатков в управлении Комиссией.
Or the assessment of the successful fulfilment of a mission's mandate? Или же оценка успешного выполнения мандата миссии?
Fieldwork was conducted in Bamyan, Mazar and Sherberghan, and an initial assessment of Afghan national forensic capacity was conducted in Kabul. Работа на местах осуществлялась в Бамиане, Мазари и Шербергане, и первоначальная оценка национального потенциала в области судебной экспертизы была проведена в Кабуле.
a) Flood monitoring and damage assessment а) Мониторинг наводнений и оценка ущерба
The Committee considers that systematic assessment of the impact of budgetary allocations and expenditures on persons under 18 is fundamental to ensuring implementation of article 4. Комитет считает, что важнейшее значение для обеспечения осуществления положений статьи 4 имеет систематическая оценка воздействия объемов бюджетных ассигнований и затрат на положение лиц моложе 18 лет.
In Angola, the rapid assessment of critical needs carried out by United Nations agencies and non-governmental organizations under OCHA's leadership was very impressive and successfully identified critical needs immediately following the ceasefire. В Анголе оперативная оценка ближайших потребностей, осуществленная учреждениями Организации Объединенных Наций и неправительственными организациями под руководством УКГД, была весьма впечатляющей и позволила успешно определить критические потребности сразу после прекращения огня.
(b) Project: Inventory, analysis and assessment of landscape changes by satellite data Ь) Проект: Инвентаризация, анализ и оценка ландшафтных изменений на основе спутниковых данных
That assessment has enabled the identification of the most vulnerable elements of the spacecraft design, thus indicating where additional protection may be most beneficial. Эта оценка позволила выявить наиболее уязвимые элементы конструкции КА и тем самым найти места, где дополнительная защита может оказаться наиболее эффективной.
This positive assessment of the level of coexistence and tolerance as generally accepted values is confirmed by the results of the surveys conducted in Slovenia. Эта позитивная оценка уровня сосуществования и терпимости, которые являются общепризнанными ценностями, подтверждается результатами социологических исследований, проведенных в Словении.
We would also like to see a realistic assessment of special and differential treatment in the continued architecture of the global trading and economic arrangements. Нам также хотелось бы, чтобы в сохраняющейся структуре мировой торговли и экономических механизмах чувствовалась реалистическая оценка особых и дифференцированных режимов.
The World Bank input is developing guidelines for the preparation of metadata covering the following areas: population, education, health, poverty assessment and monitoring. Вклад Всемирного банка сводится к разработке руководящих принципов подготовки метаданных, охватывающих следующие области: народонаселение, образование, здравоохранение, оценка и мониторинг масштабов бедности.
The ex ante assessment of the impacts of trade agreements А. Заблаговременная оценка последствий торговых соглашений
assessment of users demand in statistical data. оценка потребностей пользователей в статистических данных.
In this connection, an assessment was prepared jointly with the Centre for the Development of Enterprise, and in consultation with the EU. В этой связи совместно с Центром по развитию предпринимательства и на основе консультаций с ЕС была подготовлена соответствующая оценка.
Other elements are also essential including a policy framework, risk analysis and assessment, training, and the continuous development of human resource potential. Большое значение имеют и другие элементы, в том числе политические рамки, анализ и оценка риска, подготовка и непрерывное развитие потенциала человеческих ресурсов.
A framework for evaluating the issue has been prepared and shared with national consultants in the five countries where the assessment is being conducted. Для рассмотрения этого вопроса была разработана и передана национальным консультантам в пяти странах, в которых проводится оценка, соответствующая система.
A first overall assessment of the implementation of the whole RIS and its timing and modalities should be determined in line with the Commission's decisions. Первая общая оценка осуществления всей РСО, ее временных параметров и методов должна быть проведена в соответствии с решениями Комиссии.
Follow-up assessment and tangible progress of these various relationships have shown that the initiatives have been beneficial to all parties concerned. Оценка достигнутых результатов и ощутимый прогресс в развитии этих разноплановых взаимоотношений показали, что вышеупомянутые инициативы принесли пользу всем соответствующим сторонам.
In the Dominican Republic, an assessment is being conducted to identify forms of violence related to tourism, fostering collaboration among the government, community and entrepreneurial sectors. В Доминиканской Республике проводится оценка ситуации в целях выявления форм насилия, связанных с туризмом, что способствует развитию сотрудничества между правительством, обществом и предпринимательскими секторами.