Risk assessment includes risk identification, risk analysis and risk evaluation processes. |
Оценка рисков включает процессы выявления, анализа и оценки рисков. |
During interviews, the problem was raised that sometimes risk identification and assessment is difficult due to ambiguity in the objectives and expected results. |
В ходе бесед затрагивалась та проблема, что в некоторых случаях определение и оценка рисков затрудняются расплывчатостью целей и ожидаемых результатов. |
This approach consisted of three phases: training needs assessment; procurement of training courses; and deployment of training. |
Этот подход предусматривал три этапа: оценка потребностей в профессиональной подготовке; закупка программ профессиональной подготовки; и проведение профессиональной подготовки. |
Hence, a qualitative assessment of the programme would be required in order to determine to which degree and at what cost the goal is achieved. |
В этой связи для определения степени достижения этой цели и связанных с этим расходов нужна соответствующая качественная оценка данной программы. |
(c) Better monitoring and assessment of achievements is required. |
с) требуются более эффективный контроль и оценка достигнутых результатов. |
(m) Rules, disclosure risk assessment, differential privacy; |
м) правила, оценка риска раскрытия информации, дифференцированные режимы конфиденциальности; |
The country assessment should help the region or country to decide on the methodology and determine the training and technical assistance it needs. |
Страновая оценка позволит региону или стране определить методологию и характер необходимой профессиональной подготовки и технической помощи. |
Was a risk assessment undertaken before placing the substances under national control? |
Производилась ли оценка риска до постановки веществ под национальный контроль? |
A regional needs assessment and analysis of juvenile justice legislation and of prison conditions and the status of implementation of alternatives to imprisonment were done. |
Были проведены региональная оценка потребностей и анализ законодательства по правосудию в отношении несовершеннолетних, условий в тюрьмах и статуса реализации альтернатив тюремному заключению. |
Understanding and measuring vulnerability requires assessment of the ability of systems to adapt to impact and the extent to which the freedom to adapt is constrained. |
Понимание и оценка этой уязвимости требует анализа способности таких систем адаптироваться к воздействию, а также той степени, в которой такая способность к адаптации может оказаться ограниченной. |
Damage and loss assessment of the impact of natural disasters |
Оценка потерь и ущерба от стихийных бедствий в секторе |
Second, an ESCAP region-wide assessment of the current capacity of NSSs to produce basic economic statistics was conducted during the period May to December 2009. |
Во-вторых, оценка нынешнего потенциала НСС во всем регионе ЭСКАТО для получения основных данных экономической статистики производилась в период с мая по декабрь 2009 года. |
(c) Provide the framework under which the assessment of the current agricultural statistical system will be completed. |
с) обеспечивать рамки, в которых будет производиться оценка текущей системы сельскохозяйственной статистики. |
Risk assessment is the first step in the identification and deployment of measures to minimize the adverse effects of chemicals on humans and the environment. |
Оценка степени риска является первым шагом в процессе определения и принятия мер по минимизации неблагоприятных последствий использования химических веществ для здоровья людей и состояния окружающей среды. |
Comprehensive energy plans need to be consistent with the measures taken in other sectors, which requires an integrated assessment of cross-sectoral trade-offs to complement the analysis of energy systems. |
Всеобъемлющие планы в области энергетики должны согласовываться с мерами, осуществляемыми в других секторах, для чего требуется комплексная оценка межсекторальных выгод в дополнение к анализу энергосистем. |
Monitoring, assessment and reporting on forest resources and streamlining national forest reporting |
Контроль, оценка и отчетность, связанные с лесными ресурсами, и упорядочение национальной лесохозяйственной отчетности |
B. Ghana pilot project: assessment of the implementation of the forest instrument |
В. Экспериментальный проект Ганы: оценка хода осуществления документа по лесам |
Risk assessment and management is mentioned for contaminants, effects on leakage, drainage and erosion and plant nutrient recovery as part of a sludge management strategy. |
Оценка рисков и управление ими упомянуты в отношении загрязнителей, последствий утечек, дренажа и эрозии и восстановления питательных веществ растений в качестве одного из компонентов стратегии использования и удаления канализационного осадка. |
The table below provides an interim assessment by the secretariat of the current status of implementation of the decisions taken by EXCOM with respect to UN/CEFACT activities. |
В таблице ниже содержится подготовленная секретариатом промежуточная оценка нынешнего состояния дел с осуществлением решений, принятых Исполкомом в отношении деятельности СЕФАКТ ООН. |
Risk assessment has a well-defined role in the SPS agreement and its importance in the context of "good regulatory practice" is also recognized. |
Оценка рисков играет четко определенную роль в Соглашении СФМ, а также ее значение признано в контексте "надлежащей практики регулирования". |
Current activities focus on how risk assessment and management tools can guide the work of inspectorates, to better monitor the safety of products on the markets. |
Текущая деятельность сосредоточена на определении того, как оценка рисков и инструменты управления могут направлять работу инспекций в целях лучшего мониторинга безопасности продуктов на рынках. |
These discussions are expected to lead to an international assessment of the possible construction, transport efficiency and investment demands for individual sections of the DOE water corridor. |
Ожидается, что в результате этих обсуждений будет подготовлена международная оценка возможного строительства, транспортной эффективности и инвестиционных потребностей для отдельных участков водного коридора ДОЭ. |
H. Global needs assessment: prioritization |
Н. Оценка глобальных потребностей: определение приоритетов |
The headquarters risk assessment, based on a qualitative methodology supported by an analysis of UNFPA as an organizational, financial and programme entity, identified a number of key global risks. |
Оценка рисков в штаб-квартире, основанная на качественной методологии, подкрепляемой анализом ЮНФПА как организационной, финансовой и программной единицы, выявила ряд основных глобальных рисков. |
The present chapter provides an assessment of the effectiveness of the international support measures specific to least developed countries for promoting their development and eventual graduation. |
В настоящей главе содержится оценка эффективности предназначенных конкретно для наименее развитых стран международных мер поддержки в целях стимулирования развития наименее развитых стран и их конечного исключения из этой категории. |