Примеры в контексте "Article - Пункт"

Примеры: Article - Пункт
Mr. Gauthier said that his delegation could accept the United States proposal to align article 9, paragraph 2, with article 8, paragraph 2. Г-н Готье говорит, что его делегация могла бы согласиться с предложением Соединенных Штатов привести пункт 2 статьи 9 в соответствие с пунктом 2 статьи 8.
Paragraph 3 of article 6 should be inserted in article 7 as paragraph 6 bis. Пункт З статьи 6 включить в состав статьи 7 пунктом 6 бис.
Mr. Sorieul recalled that, in its present form, article 17, paragraph 1, partially reproduced the original article 17. Г-н Сорьёл ссылается на то, что в нынешнем виде пункт 1 статьи 17 частично воспроизводит первоначальные положения статьи 17.
The same working group considered that the original paragraph 2 of article 32, which deals with a distinct type of criminal conduct, should form a separate article. Эта же рабочая группа пришла к мнению о том, что первоначальный пункт 2 статьи 32, который касается иного вида преступных деяний, должен стать отдельной статьей.
It is this idea to which paragraph 1 of article 21 of the Vienna Conventions refers, and this is the meaning that must be given to the reference to article 20. Именно на эту идею ссылается пункт 1 статьи 21 Венских конвенций, и именно таким смыслом следует наделять ссылку на статью 20.
The President reported that the Tribunal had amended article 113, paragraph 3, and article 114 of its Rules of Procedure and adopted guidelines aimed at facilitating the implementation of its decisions in prompt release proceedings. Председатель сообщил, что Трибунал внес поправки в пункт 3 статьи 113 и статью 114 своих Правил процедуры и утвердил соответствующие руководящие указания, призванные облегчить осуществление его решений в разбирательствах о незамедлительном освобождении.
The communicant also alleges that article 6, paragraph 4, in conjunction with article 7, has been violated by the Party concerned through its choosing the EiP procedure instead of a public inquiry. Автор сообщения также утверждает, что соответствующая Сторона нарушила пункт 4 статьи 6, взятый в совокупности со статьей 7, поскольку она выбрала процедуру ПР вместо публичного исследования.
Particular safeguards are included in that article, as well as in article 15 (3), to address situations in which changes are made to the information originally issued about the procurement procedure concerned. Эта статья, а также пункт З статьи 15 включает конкретные гарантии для урегулирования ситуаций, когда первоначально опубликованная информация о соответствующих процедурах закупки была изменена.
If some members felt that memory laws could fall outside the scope of article 20, their content should be regulated by article 19 and a paragraph to that effect should be retained. Если некоторые члены Комитета считают, что законы о сохранении исторической памяти могут выходить за сферу охвата статьи 20, их содержание должно регулироваться статьей 19, а пункт, указывающий на это, следует сохранить.
The Spanish Constitution provides that equality is a higher value of the legal system to be guaranteed by the authorities (article 1.1, and more specifically article 14). В испанской Конституции равенство провозглашается одной из наивысших ценностей испанского правопорядка, и его обеспечение возложено на государственные власти (пункт 1 статьи 1 и более конкретно - статья 14).
The author also refers to article 41, paragraph 4 of the Belarus Constitution which also prohibits compulsory labour. Автор ссылается также на пункт 4 статьи 41 Конституции Беларуси, который также запрещает принудительный труд.
That is why article 18, paragraph 3, is the less appropriate basis for the Committee's decision. Именно поэтому пункт З статьи 18 является наименее подходящим основанием для решения Комитета.
The State party thus violated article 9, paragraph 1. Таким образом, государство-участник нарушило пункт 1 статьи 9.
Furthermore, article 24 has no role independent of articles 6, 7 and 9(1). Кроме того, статья 24, взятая в отдельности от статей 6, 7 и 9, пункт 1, не играет никакой роли.
[Annex C: Products subject to article 6 paragraph 1 [Приложение С: продукты, на которые распространяется пункт 1 статьи 6
Under paragraph 2 of the same article, basic education is compulsory and free of charge. Пункт 2 данной статьи предусматривает обязательность и бесплатность основного образования.
It further referred to article 13, paragraph 1, of the Constitution on the legality of the death penalty. Суд далее сослался на пункт 1 статьи 13 Конституции в отношении законности смертной казни.
After discussion, it was agreed that paragraph (2) would be better placed as the penultimate paragraph of article 4. После обсуждения было высказано согласие с тем, что пункт 2 будет целесообразно разместить в качестве предпоследнего пункта статьи 4.
9.3 On the merits, the Committee must determine whether the State party violated article 5, paragraph 2, and article 7 of the Convention. 9.3 По существу Комитету надлежит определить, нарушило ли государство-участник пункт 2 статьи 5 и статью 7 Конвенции.
The authors claim that the Netherlands violates article 17, paragraph 1, and article 23 of the Covenant, by refusing the complainants residence permits, since three of their children are Dutch nationals. З. Авторы утверждают, что Нидерланды нарушили пункт 1 статьи 17 и статью 23 Пакта, отказав истцам в предоставлении вида на жительство, поскольку трое их детей являются голландскими гражданами.
The State party has thus violated article 2, paragraph 3, read in conjunction with article 7 of the Covenant, to carry out prompt and effective investigations. Таким образом государство-участник нарушило пункт З статьи 2 в сочетании со статьей 7 Пакта по проведению безотлагательного и эффективного расследования.
Moreover, article 2, paragraph 3, guarantees the right to an effective remedy, a concept not found in article 6 of the European Convention on Human Rights. Кроме того, пункт З статьи 2 гарантирует право на эффективное средство правовой защиты - понятие, которое отсутствует в статье 6 Европейской конвенции о правах человека.
Unreasonable length of time in civil proceedings, equality before the Courts - article 14, paragraph 1 in conjunction with article 2, paragraph 3. Чрезмерная продолжительность гражданского судебного разбирательства, равенство перед судами - статья 14, пункт 1, в совокупности со статьей 2, пункт 3.
Paragraph 1 of article 26 applies to the exchange of information for purposes of the provisions of the Convention, that is, including article 27. Пункт 1 статьи 26 относится к обмену информацией для целей положений Конвенции, то есть включая статью 27.
With regard to article 2 of the Covenant (paragraph 35 of the report), he asked whether there was any particular reason why "national origin" had been omitted from article 14 of the Constitution of Japan guaranteeing equality under the law. Что касается статьи 2 Пакта (пункт 35 доклада), то он задает вопрос, есть ли какие-либо конкретные причины, по которым "национальное происхождение" было упущено в статье 14 Конституции Японии, которая гарантирует равенство перед законом.