Примеры в контексте "Article - Пункт"

Примеры: Article - Пункт
The Committee found that the authorities had failed to exercise the restraint that article 14, paragraph 2, requires. Комитет пришел к выводу о том, что власти не проявили сдержанности, которой требует от них пункт 2 статьи 14.
In that connection, reference was made to article 15, paragraph 3, of the Migrants Protocol and the relevant provision on prevention in the Convention. В этой связи были также указаны пункт З статьи 15 Протокола о мигрантах и соответствующее положение Конвенции, касающееся профилактических мер.
A new paragraph has also been included in article 8 which specifically addresses the rights of States to take measures against ships without nationality. В статью 8 был включен и новый пункт, в котором особо оговариваются права государств принимать меры в отношении судов, не имеющих национальности.
There had also been substantial support for paragraph 2 of the article, which provided for joint exercise of diplomatic protection by multiple States of nationality. Значительную поддержку также получил пункт 2 этой статьи, который предусматривает совместное осуществление дипломатической защиты двумя или более государствами гражданства.
However, paragraph 2 of that article seemed to imply that such a movement could establish a new State throughout the territory of the former State. Однако похоже, что пункт 2 этой статьи подразумевает, что подобное движение может учредить новое государство на всей территории бывшего государства.
In the Sixth Committee, it was noted that paragraph 3 of article 4, as proposed by the Special Rapporteur, might not reflect State practice. В Шестом комитете указывалось, что пункт 3 статьи 4, предложенной Специальным докладчиком, возможно, не отражает практики государств.
Page 18, paragraph 146, article 43, opening clause Страница 26, пункт 146, статья 43, вводное предложение
The Portuguese authorities informed that article 46, paragraph 4, of the Constitution prohibits the existence of racist associations or organizations pursuing a fascist ideology. Власти Португалии сообщили о том, что пункт 4 статьи 46 Конституции запрещает расистские ассоциации или организации, руководствующиеся фашистской идеологией.
Some felt that article 24, paragraph 3, of the 1998 draft went very far in that respect and asked for further details. Некоторые высказали мнение, что пункт З статьи 24 проекта 1998 года заходит слишком далеко, и потребовали дальнейших уточнений.
Paragraph 3 of the article elaborates on the requirements of a "fair hearing" in regard to the determination of criminal charges. Однако требования пункта З представляют собой минимальные гарантии, соблюдение которых не всегда достаточно для обеспечения справедливого разбирательства дела, как этого требует пункт 1.
The Committee on Economic, Social and Cultural Rights has noted that article 2, paragraph 1, incorporates obligations of both conduct and result. Комитет по экономическим, социальным и культурным правам отметил, что пункт 1 статьи 2 включает обязательства как поведения, так и результата.
An option mentioned in the Working Group was that of amending article 6, paragraph 11, without amending any other parts of the text. Один из вариантов, обсуждавшийся в Рабочей группе, касался внесения изменений в пункт 11 стати 6 без изменения всех остальных частей текста.
The location of paragraph 4 may be reconsidered at a later stage with a view to eventually placing all definitions of terms in article 2. Вопрос о том, куда поместить пункт 4, может быть вновь рассмотрен на более поздней стадии с целью включения в конечном счете всех определений терминов в статью 2.
Regarding the powers of the Attorney-General, article 9 (b) provides as follows: Применительно к полномочиям генерального прокурора пункт (Ь) статьи 9 предусматривает:
It was further observed that State courts could still refer to article VII, paragraph 1, of the New York Convention to apply a more favourable domestic legislation. Далее было отмечено, что государственные суды по-прежнему имеют возможность сослаться на пункт 1 статьи VII Нью-йоркской конвенции для применения более благоприятного внутреннего законодательства.
This is a new proposal and paragraph 5 of article 20 has been thought to be the proper place for the provision. Это предложение является новым, и пункт 5 статьи 20 был сочтен надлежащим местом для включения этого положения.
Ms. Šimonović suggested that Haiti could ratify the amendment to article 20, paragraph 1 of the Convention concerning meeting time at the same time it ratified the Optional Protocol. Г-жа Шимонович предлагает, чтобы Гаити ратифицировала поправку к статье 20, пункт 1 Конвенции относительно времени проведения встречи одновременно с ратификацией Факультативного протокола.
Belgium had also taken steps to support the amendment to article 20, paragraph 1, of the Convention, pertaining to the Committee's meeting time. Бельгия также предприняла шаги в поддержку внесения поправки в пункт 1 статьи 20 Конвенции, касающийся сроков проведения заседаний Комитета.
Furthermore, the Committee recalls its previous jurisprudence that article 14, paragraph 3 (c), should be strictly observed in any criminal procedure. Кроме того, Комитет ссылается на свои прошлые решения, в соответствии с которыми пункт З с) статьи 14 должен строго соблюдаться в любом уголовном процессе.
For that reason it concludes that article 5, paragraph 2, is not applicable in the present case. В силу этой первой причины государство-участник заключает, что пункт 2 статьи 5 в данном случае неприменим.
Reaffirms the statute of the Unit, in particular article 20, paragraph 1; вновь подтверждает статут Группы, в частности пункт 1 статьи 20;
In article 142, paragraph 3, the Constitution stipulates that "judgements are rendered in the name of the Slovak Republic and always in public". Пункт 3 статьи 142 конституции гласит, что "приговоры провозглашаются именем Словацкой Республики и всегда публично".
The revised article 25, paragraph 1, of the Constitution establishes, expressis verbis, the principle of the "social welfare State". Пересмотренный пункт 1 статьи 25 Конституции буквально устанавливает принцип "государства социального благоденствия".
Include in article 3 the following additional paragraph: Включить в статью З следующий дополнительный пункт:
and insert into article 6, paragraph 3: Включить в пункт З статьи 6 следующее: