Примеры в контексте "Article - Пункт"

Примеры: Article - Пункт
Move paragraph 1 of article 21, which deals with the definition of pollution, to article 2, on "Use of terms", adding "or transboundary aquifer" after "international watercourse". Перенести пункт 1 статьи 21, где приводится определение загрязнения, в статью 2, которая посвящена определению терминов, добавив фразу "или трансграничного водоносного горизонта" после выражения "международного водотока".
It was pointed out that this proposal would actually entail the deletion of article 11 ter in its entirety, since paragraph (1) merely referred to article 35. Было указано, что это предложение по сути будет означать исключение статьи 11 тер в целом, поскольку пункт 1 всего лишь содержит ссылку на статью 35.
Regarding the respect of the reputations of others, the Special Rapporteur notes that article 19 (3) when read in conjunction with article 17 obligates the State to provide legal protection against any intentional infringement on the honour and reputation by untrue assertions. Что касается уважения репутации других лиц, Специальный докладчик отмечает, что пункт З статьи 19, если его рассматривать вместе со статьей 17, обязывает государства предоставлять правовую защиту от любого преднамеренного посягательства на честь и репутацию путем высказывания клеветнических утверждений.
One of the sponsors pointed out that the article was based on article 6 of the 1973 Convention, paragraph 1 of which had been divided into two paragraphs. Один из авторов указал, что эта статья основана на статье 6 Конвенции 1973 года, пункт 1 которой был подразделен на два подпункта.
Those rules are article 35, paragraph 3 and article 55: Эти положения - пункт З статьи 35 и статья 55.
The representative of Australia was of the view that paragraph 1 of the article should be considered in terms of the number of members of the sub-committee dealt with in article 4. Представитель Австралии высказал мнение, согласно которому пункт 1 настоящей статьи следует рассматривать с учетом числа членов подкомитета, устанавливаемого в статье 4.
States parties were required to give effect to article 4 as a whole, yet section 282 of the Criminal Code concerned only subparagraph (a) of that article. Г-н Чиговера напоминает, что государства-участники обязаны осуществлять статью в ее полном виде; статья же 282 Уголовного кодекса отражает лишь пункт а этой статьи.
The different proposals on national legislation (paragraph 2 of article 12 proposed by the Chairman of the drafting group or a separate article) should be included in the report of the present session. В доклад о работе нынешней сессии следует включить различные предложения по вопросу о национальном законодательстве (предложенные Председателем редакционной группы пункт 2 статьи 12 или отдельная статья).
The only article of the Covenant in which this protection can be found is article 12, paragraph 4. Единственная статья Пакта, в которой можно найти такую защиту, - это статья 12, пункт 4.
The Special Rapporteur thus proposed for discussion a new article 20 amalgamating existing articles 20 and 21, paragraph 1 into one article. Исходя из этого Специальный докладчик предложил для обсуждения новую статью 20, объединяющую существующие статьи 20 и 21, пункт 1, в рамках одной статьи.
The Lebanese delegation proposes that the eighth preambular paragraph become paragraph 1 of article 3 and that the existing text of article 3 become paragraph 2. Делегация Ливана предлагает восьмой пункт преамбулы сделать пунктом 1 статьи 3, а существующий текст статьи 3 сделать ее пунктом 2.
As regards the Italian normative system in this field, mention should be made of article 1, paragraph 2, of the Penitentiary Order and article 33 of the Executive Regulations associated therewith. Что касается законодательства Италии в данной области, то следует упомянуть пункт 2 статьи 1 Указа о пенитенциарных учреждениях и статью 33 Исполнительных инструкций к нему.
The CHAIRMAN said there was consensus that the reference in article 15 to article 17 (1) (a) would be redrafted in informal consultations. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ говорит, что достигнут консенсус относительно изменения формулировки ссылки в статье 15 на пункт 1 (а) статьи 17 в ходе неофициальных консультаций.
However, Cyprus would still have difficulty in adopting a model law including in article 15 a reference to article 17 (1) (e) as it stood. Однако для Кипра все же было бы трудным принять типовой закон, предусматривающий включение в статью 15 ссылки на пункт 1 (е) статьи 17 в его нынешней редакции.
It was for that reason that he had said, at the 613th meeting, that article 19 (3) would enable him to accept article 16. В силу именно этой причины он на 613-м заседании отмечал, что пункт 3 статьи 19 позволит ему согласиться со статьей 16.
Mr. R. P. DOMINGOS (Angola) considered that article 14 should incorporate paragraph 1 of article 17, and should be retained. Г-н Р.П. ДОМИНГУШ (Ангола) считает, что в статью 14 должен быть включен пункт 1 статьи 17 и в таком виде она должна быть сохранена.
Mr. PANIN (Russian Federation) would prefer the deletion of paragraph 4 of article 39 and the reference to interested States in article 42, paragraph 3. Г-н ПАНИН (Российская Федерация) предпочитает исключить пункт 4 статьи 39 и ссылку на заинтересованные государства в пункте 3 статьи 42.
He favoured deletion of article 113 for the reasons already advanced by previous speakers, and in article 115 would propose that paragraph 2 be replaced by the bracketed paragraph. Он поддерживает снятие статьи 113 по причинам, уже приведенным выступавшими ранее ораторами, а в статье 115 предлагает заменить пункт 2 текстом, заключенным в скобки.
She therefore favoured paragraph 2 of article 7 and the deletion of article 7 bis. Поэтому она предпочитает пункт 2 статьи 7 и исключение статьи 7-бис.
Though it was prepared to accept article 8, it considered that paragraph 1 of the original article 8 was a better text, and should be reinstated. Хотя его делегация готова согласиться с текстом статьи 8, она считает, что пункт 1 первоначального варианта статьи 8 сформулирован лучше и должен быть восстановлен.
As to divorce, article 290 (para. 3) provides that the judge must take into account "the feelings expressed by minor children under the conditions stated in article 388-1". По вопросу о разводе статья 290 (пункт 3) предусматривает, что судья должен принимать во внимание "те чувства, которые несовершеннолетние дети выражают в условиях, предусмотренных в статье 388-1".
The article should be called a "chapter", and each paragraph should be a separate article thereunder. Статью следует переименовать в "главу", а каждый пункт следует преобразовать в отдельную статью этой главы.
She also stated that the second paragraph of article 14 went beyond protection and should therefore form a separate article to underline its importance. Она также заявила, что второй пункт статьи 14 предполагает нечто большее, чем защиту, в связи с чем его следует преобразовать в отдельную статью, с тем чтобы подчеркнуть его важность.
Should the above suggestion be pursued, it would be natural that paragraph 4 be transferred to article 11, as that article concerns disqualification. Если это предложение получит поддержку, то пункт 4, естественно, придется перенести в статью 11, поскольку в этой статье идет речь об отводе.
The view was expressed that article 7, paragraph 1, merely reflected the contents of article 5 without adding anything more. Они выразили мнение, что пункт 1 статьи 7 фактически отражает содержание статьи 5, ничего не добавляя в нее нового.