Paragraph 3 of article 22 sets out the provisions for the adoption of additional annexes to the Convention. |
Пункт 3 статьи 22 включает положения об утверждении дополнительных приложений к Конвенции. |
Paragraph 2 of that article appeared to be redundant. |
Как представляется, пункт 2 этой статьи является лишним. |
Furthermore, article 45 of the Fourth Geneva Convention contains a non-refoulement clause. |
Наряду с этим статья 45 четвертой Женевской конвенции содержит пункт о невыдворении. |
Ethiopia suggested moving paragraph 1 to article 8, and dealing with paragraphs 2 and 3 in the rules of procedure. |
Эфиопия предложила перенести пункт 1 в статью 8 и рассмотреть пункты 2 и 3 в правилах процедуры. |
The treatment of article 4 of the Covenant (para. 98) was extremely concise. |
Информация по статье 4 Пакта (пункт 98) чрезвычайно немногословна. |
He demonstrated that article 19 (3) provided exactly the grounds for restrictions. |
Он показал, что именно пункт З статьи 19 предусматривает основания для ограничений. |
Paragraph 3 of that article specifically punished acts of torture perpetrated by public officials. |
Пункт З той же статьи отдельно карает акты пыток, совершенные государственными субъектами. |
After article 4, paragraph 4, was adopted, some States expressly welcomed the new text. |
После принятия статьи 4, пункт 4, некоторые государства в явно выраженной форме поддержали новый текст. |
Some other States endorsed article 8, paragraph 2. |
Некоторые другие государства одобрили статью 8, пункт 2. |
Furthermore, the law (article 1, paragraph 1) permits the extradition only of foreign nationals. |
Кроме того, этот Акт (статья 1, пункт 1) допускает выдачу только иностранных граждан. |
Some delegations specifically referred to article 31, paragraph 3 (a), of the Vienna Convention. |
Ряд делегаций прямо сослались на пункт З(а) статьи 31 Венской конвенции. |
Paragraph 2 of article 37 shall not apply. |
Пункт 2 статьи 37 не применяется. |
It was observed that article 25, paragraph (3) had been found too detailed to be included in modern arbitration rules. |
Было отмечено, что пункт 3 статьи 25 был сочтен излишне детализированным для включения в современный арбитражный регламент. |
Paragraph 1 of article 13 provides parties with an alternative to the method used to give effect to foreign confiscation requests. |
Пункт 1 статьи 13 предоставляет участникам альтернативу методу, использующемуся для выполнения иностранных просьб о конфискации. |
Definition of volume contract (proposed redraft article 1, paragraph x) |
Определение договоров на массовые грузы (предлагаемый пересмотренный проект статьи 1, пункт х) |
Well, then you leave me no choice but to institute article 19.5/b. |
Тогда ты не оставляешь мне выбора, кроме как применить пункт 19.5/Б. |
Para. 24: Measures taken to implement article 27 of the Covenant. |
Пункт 24: Принятые меры по применению статьи 27 Пакта. |
Para. 21: Preventing pressure on and harassment of reporters; ensuring domestic legislation is compatible with article 19. |
Пункт 21: Не допускать преследования или запугивания журналистов; контролировать, чтобы внутреннее законодательство соответствовало статье 19 Пакта. |
The Committee further invites the State party to review article 13 (2) of the Labour Dispute Adjustment Act. |
Комитет далее предлагает государству-участнику пересмотреть пункт 2 статьи 13 Закона об урегулировании трудовых споров. |
Article 3, paragraph 1, cannot be correctly applied if the requirements of article 12 are not met. |
Пункт 1 статьи 3 не может корректно применяться при несоблюдении требований статьи 12. |
Article 12, paragraph 4, must be read in conjunction with the rest of article 12 and the whole Convention. |
Пункт 4 статьи 12 должен читаться в совокупности со всей остальной статьей 12 и всей Конвенцией. |
Article 1, paragraph 2, and article 2 sought to clarify the relation between the protocol and the Convention. |
Пункт 2 статьи 1 и статья 2 призваны уточнить взаимоотношения между протоколом и Конвенцией. |
Article 25; ICTY Headquarters Agreement, article XXI, para. |
Там же, статья 25; Соглашение о штаб-квартире МТБЮ, статья XXI, пункт 2. |
Article 14, paragraph 3, of the Constitution contained a narrower definition of discrimination than article 1 of the Convention. |
Пункт З статьи 14 Конституции содержит более узкое определение дискриминации, чем статья 1 Конвенции. |
Article 3.1: should be brought into line with the wording proposed for article 1.1. |
Статья З, пункт 1: этот текст следует привести в соответствие с предложением по статье 1, пункт 1. |