Примеры в контексте "Article - Пункт"

Примеры: Article - Пункт
Furthermore, paragraph 2 of the reservation restricts the interpretation of a key provision for the effective application of the Convention, namely article 4. Кроме того, пункт 2 оговорки ограничивает толкование ключевого положения для эффективного применения Конвенции, а именно статьи 4.
To the extent deemed practicable, the provisions of the Convention also apply to commercial maritime fishing vessels (article 1, para. 5). Насколько это практически осуществимо, положения Конвенции применяются также к коммерческим морским рыболовным судам (статья 1, пункт 5).
Attention is drawn to the amendment made to article 242, paragraph 3, of the Code of Criminal Procedure in June 2001. Внимания заслуживает изменение, внесенное в статью 242, пункт 3 Уголовно-процессуального кодекса в июне 2001 года.
The examples represent decisions made according to the Aliens Act, article 7 (2) before the law was changed in 2002. Эти примеры относятся к решениям, принятым в соответствии со статьей 7, пункт 2, закона об иностранцах до того, как в закон были внесены изменения в 2002 году.
Concerning the application of article 7, the police training programme organized by the police academy (para. 169) in cooperation with NGOs was noteworthy. Касаясь применения статьи 7, г-н Сисилианос считает весьма интересной программу подготовки полицейских, разработанную Полицейской академией (пункт 169) в сотрудничестве с НПО.
He noted that paragraph 2 (b) raised evidentiary issues in practice and asked the representative of Japan to clarify his reservation with respect to the article. Он считает, что пункт 2(b) поднимает доказательственные вопросы в практическом ракурсе, и просит представителя Японии объяснить, почему он предлагает внести оговорку в отношении этой статьи.
Paragraph 7 of article 18 provides that a set of detailed provisions included in paragraphs 9-29 apply in the absence of another treaty relationship between the parties concerned. Пункт 7 статьи 18 предусматривает, что совокупность детализированных положений, включенных в пункты 9-29, применяется в отсутствие других договорных отношений между соответствующими сторонами.
Paragraph 3 of article 31 requires States parties to endeavour to promote the reintegration into society of persons convicted of offences covered by the Convention. Пункт 3 статьи 31 требует от государств-участников стремиться содействовать реинтеграции в общество лиц, осужденных за преступления, охватываемые Конвенцией.
However, her delegation understood paragraph 2 of article 6 as an acknowledgment of the higher standard of responsibility of military commanders under international law, particularly in cases of enforced disappearance. Вместе с тем, ее делегация понимает пункт 2 статьи 6 как признание более высокого стандарта ответственности военных командиров по международному праву, особенно в случаях насильственного исчезновения.
In principle, article 17 (1) applies also when one of the spouses is an alien. В принципе пункт (1) статьи 17 применяется также в том случае, когда один из супругов является иностранцем.
Similarly, article 3, paragraph 2 of the European Convention on Establishment provides: Аналогичным образом, пункт 2 статьи 3 Европейской конвенции о поселении предусматривает:
Statistical data on complaints of racial discrimination can be found in the text to article 5 (point 71). Статистические данные о жалобах, касающихся расовой дискриминации, приводятся в разделе, посвященном в статье 5 (пункт 71).
He asked for clarification of article 197.5 of the new Criminal Code (para. 24), which imposed penalties for discovery and disclosure of confidential information indicating racial origin. Он просит пояснить статью 197.5 нового Уголовного кодекса (пункт 24), которая предусматривает наказание за раскрытие и предание гласности конфиденциальной информации, касающейся расового происхождения.
We likewise hold that the second ground on which the Committee has based its finding of a violation of article 7 (para. 8.5) is not sound. Мы считаем также, что второе основание, на котором зиждется вывод Комитета о нарушении статьи 7 (пункт 8.5), не является прочным.
Paragraph 3 accordingly allows that international law may recognise additional legal consequences flowing from the commission of a serious breach in the sense of article 40. Соответственно, пункт З допускает, что международное право может признавать наличие дополнительных юридических последствий, вытекающих из совершения серьезного нарушения по смыслу статьи 40.
It was decided that recital 11 should be deleted because it implied that the instrument sought to change the interpretation of article II(2). Было решено исключить пункт 11, поскольку он подразумевает, что данный документ о толковании стремится изменить толкование статьи II(2).
Furthermore, article 14, paragraph 1, of the Covenant guarantees a right to equality before the courts which is unique in its form. Кроме того, пункт 1 статьи 14 Пакта гарантирует равенство перед судами и является по своей форме уникальным.
Such guidelines could take as their starting point article 3, paragraph 7 of the Aarhus Convention and build on the principles of the Convention. Применительно к таким руководящим принципам можно было бы избрать в качестве отправной точки пункт 7 статьи 3 Орхусской конвенции и опереться на принципы Конвенции.
One delegation said that article 211(6) of UNCLOS required States wishing to impose more stringent requirements to seek the approval of IMO. Одна делегация заявила, что пункт 6 статьи 211 ЮНКЛОС требует, чтобы государства, желающие установить более жесткие требования, получали одобрение ИМО.
Further, it is the Norwegian Government's position that article 5, paragraph (b), covers both public and private family education. Далее правительство Норвегии исходит из того, что пункт (Ь) статьи 5 охватывает как публичное, так и частное семейное воспитание.
As to the structure of article 48, paragraph 1 defines the categories of obligations which give rise to the wider right to invoke responsibility. З) Что касается структуры статьи 48, то пункт 1 определяет категории обязательств, в связи с которыми может возникнуть более широкое право на призвание к ответственности.
For the terminology "international community as a whole" see commentary to article 26, para. (6). Определение термина "международное сообщество в целом" см. в комментарии к статье 26, пункт 6).
General support was expressed in the Commission for article 17, paragraph 1, based as it was on the Barcelona Traction judgment. Члены Комиссии в целом поддержали пункт 1 статьи 17, который фактически основывается на решении по делу Барселона трэкшн.
However, article 2, paragraph 3 does impose on States parties the obligation to investigate allegations of violations promptly, thoroughly and effectively through independent and impartial bodies. Вместе с тем пункт З статьи 2 все же налагает на государства-участники обязанность обеспечить оперативное, тщательное и эффективное расследование независимыми и беспристрастными органами утверждений, согласно которым имели место нарушения.
Should the need arise, article 15 thus offered the arbitral tribunal every opportunity to request a summary of documents and paragraph (2) was unnecessary. Поэтому, при необходимости, статья 15 предоставляет третейскому суду все возможности затребовать резюме документов, а пункт 2 является излишним.