Английский - русский
Перевод слова Article
Вариант перевода Пункту

Примеры в контексте "Article - Пункту"

Примеры: Article - Пункту
See article 6, paragraph 3. См. информацию по пункту З статьи 6.
It is recommended to consider steps leading to withdrawing the reservation to article 25(b) of the Covenant. Рекомендуется рассмотреть вопрос о мерах, направленных на снятие оговорки к пункту Ь) статьи 25 Пакта.
Clause (2) of article 20 of the Constitution guarantees the right to reproductive health and reproduction as the fundamental right. Согласно пункту 2 статьи 20 Конституции право на репродуктивное здоровье и продолжение рода отнесено к числу основных прав.
The proposed amendments to article 13, paragraph 1, would fundamentally alter the way in which the adjustment procedure works at present. Предлагаемые поправки к пункту 1 статьи 13 кардинальным образом изменят нынешний характер функционирования процедуры коррективов.
Regarding the introduction of a gender equality bonus, see article 11.2. Что касается введения пособия на гендерное равенство, см. материалы, посвященные пункту 2 статьи 11.
Any longer period of delay would require special justification to be compatible with article 9, paragraph 3, of the Covenant. Любая более продолжительная задержка потребует специального обоснования, чтобы соответствовать пункту З статьи 9 Пакта.
The source maintains that this is contrary to article 9, paragraph 3, of the ICCPR. По мнению источника, это противоречит пункту З статьи 9 МПГПП.
Such transmission of findings, comments and recommendations is without prejudice to article 13, paragraph 6, of the Protocol. Такое направление выводов, комментариев и рекомендаций не наносит ущерба пункту 6 статьи 13 Протокола.
The provisions of rules 10.18 to 10.20 shall apply as appropriate to article 107, paragraph 3. Положения правил 10.18-10.20 применяются в соответствующих случаях к пункту 3 статьи 107.
In 2002, one case has been initiated under paragraph 1 of article 78 of the Criminal Law. В 2002 году возбуждено одно дело по пункту 1 статьи 78 Уголовного уложения.
Pursuant to the provision of article 1, paragraph 4, these special compensatory measures shall not be considered racial discrimination. Согласно пункту 4 статьи 1 такие меры не рассматриваются как расовая дискриминация.
However, more information would be appreciated on its compliance with paragraph (b) of that article. Вместе с тем было бы желательно получить дополнительную информацию о выполнении обязательств по пункту "Ь" этой статьи.
Slovenia also intended to submit the amendment to article 8, paragraph 6, for ratification. Словения также намерена передать на ратификацию поправку к пункту 6 статьи 8.
Hence, agreement was reached concerning removal of the reservation to paragraph 2 of the article. Таким образом было достигнуто согласие по поводу отмены оговорки к пункту 2 этой статьи.
These provisions are in line with article 1(4) of the Convention. Эти положения соответствуют пункту 4 статьи 1 Конвенции.
During the discussions on paragraph 2, one delegation proposed expanding the definition of enforced disappearance given in article 1 to cover non-State actors. В ходе прений по пункту 2 одна делегация предложила расширить определение насильственного исчезновения, содержащееся в статье 1, с тем чтобы включить в него негосударственные субъекты.
Work was under way towards withdrawal of its declaration to article 9, paragraph 1. Ведется работа по снятию его заявления по пункту 1 статьи 9.
The existing sentence related only to article 4 (a) of the Convention. Существующее предложение относится только к пункту а) статьи 4 Конвенции.
He took it that the Committee wished to defer a decision on the second paragraph of the concluding remarks on article 4. Он полагает, что Комитет желает отложить принятие решения по пункту 2 заключительных замечаний по статье 4.
Work is continuing on a general comment on article 2, paragraph 2, of the Covenant, on non-discrimination. В настоящее время продолжается работа над общим замечанием по пункту 2 статьи 2 Пакта, касающемуся недискриминации.
It was agreed that the existing footnote to paragraph (2) of article 35 should be maintained without modification. Было также решено сохранить имеющееся примечание к пункту 2 статьи 35 без изменений.
Legal regimes applying to such relationships should, in my view, be in conformity with article 23, paragraph 4. Правовые нормы, применяемые при рассмотрении таких взаимоотношений, должны, по моему мнению, соответствовать пункту 4 статьи 23.
The proposed revision of paragraph 4 was intended to bring those two categories of States within the scope of article 16. Предлагаемое изменение к пункту 4 было направлено на то, чтобы включить эти две категории государств в сферу действия положений статьи 16.
Furthermore, paragraph 4 of the same article would appear to contradict paragraph 2 (a). Кроме того, как представляется, пункт 4 этой же статьи противоречит пункту 2а.
She referred particularly to the reservation to article 9, paragraph 2, contained in paragraph 323 of Tunisia's report. В частности, она ссылается на оговорку к пункту 2 статьи 9, которая содержится в пункте 323 доклада Туниса.