Английский - русский
Перевод слова Article
Вариант перевода Положения

Примеры в контексте "Article - Положения"

Примеры: Article - Положения
The Party concerned contends that it did not fail to comply with article 6 of the Convention with respect to the Road Corridor Project. Соответствующая Сторона утверждает, что она не нарушила положения статьи 6 Конвенции в отношении Проекта транспортного коридора.
However, such conditions are contained in some bilateral treaties, as well as in article 7 of the new IPC. Однако такие положения содержатся в некоторых двусторонних договорах, а также в статье 7 нового Исламского уголовного кодекса.
Introduce corresponding amendments in the relevant domestic legislation giving effect to the requirements of paragraph 29 of article 46 of the Convention. Внести необходимые поправки в соответствующие положения внутреннего законодательства в целях обеспечения выполнения требований, содержащихся в пункте 29 статьи 46 Конвенции.
The non-mandatory provisions of article 42 are not clearly addressed. Необязательные к исполнению положения статьи 42 Конвенции четко не регулируются.
Similar legal provisions apply to an accused person (article 42, part 7 of the CPC). Аналогичные законодательные положения действуют и в отношении подозреваемых (статья 42 части 7 УПК).
Paragraphs 2 - 5 of article 24 contain guidance on the measures required to establish an inclusive education system. В пунктах 2-5 статьи 24 содержатся руководящие положения в отношении мер, которые необходимо принять для создания инклюзивной системы образования.
The restrictive provisions furthermore violate freedom of expression, as enshrined in article 19 of the Covenant. Ограничительные положения, кроме того, нарушают право на свободу выражения мнений, закрепленное в статье 19 Пакта.
CEDAW expressed concern that article 75 of the Constitution might have an impact on the persistence of traditional gender roles. КЛДЖ выразил обеспокоенность по поводу того, что положения статьи 75 Конституции могут способствовать сохранению традиционных представлений о роли мужчин и женщин.
Criminal legislation of the Republic of Serbia does not have a specified act of enforced disappearance in the manner defined by the Convention in article 2. Уголовное законодательство Республики Сербия не содержит конкретного положения, касающегося насильственного исчезновения по смыслу статьи 2 Конвенции.
The European Social Charter and the International Labour Organization (ILO) conventions contain provisions similar to article 11. В Европейской социальной хартии и конвенциях Международной организации труда (МОТ) содержатся положения, аналогичные положениям статьи 11.
The provisions of that article could serve as a basis for reinforcing States parties' national legislative frameworks. Положения этой статьи могут служить основой для укрепления национальной законодательной базы государств-участников.
Burundi has not implemented article 41 of the Convention. В Бурунди положения статьи 41 Конвенции не выполняются.
The terms and conditions for confiscation of property gain are stipulated in article 113 CC. Положения и условия в отношении конфискации доходов в виде имущества излагаются в статье 113 УК.
Relevant LMLACM provisions are in compliance with article 44, paragraph 11, of the UNCAC. Соответствующие положения ЗОВПП соответствуют требованиям пункта 11 статьи 44 КПКООН.
All provisions of the relevant article, mandatory and non-mandatory, appear to be fully implemented. Как представляется, все положения соответствующей статьи, как обязательные, так и необязательные, полностью выполнены.
Consider extending the reversal of the burden of proof to corruption offences (Convention article 30(8)). Рассмотреть возможность распространения положения о переносе бремени доказывания на преступления, связанные с коррупцией (статья 30(8) Конвенции).
Therefore, these provisions are not contrary to the principle enshrined in article 54, paragraph 2, of the Constitution. Поэтому данные положения не противоречат принципу, закрепленному в пункте 2 статьи 54 Конституции.
However, the terms of the article were not sufficiently clear and its application could lead to delays. Тем не менее положения указанной статьи недостаточно ясны, и ее применение может привести к проволочкам.
The provisions of the ordinance were of broader application than said article 1 since they covered acts of torture committed for any purpose. Положения Указа имеют более широкое применение, чем упомянутая статья 1, поскольку они охватывают акты пыток независимо от цели.
The disqualification provisions were clearly reasonable and were consistent with article 25 of the Covenant. Положения о неправоспособности основательно прописаны и соответствуют статье 25 Пакта.
Of special relevance is article 5, which provides a first approach to the definition of the term "abuse of a position of vulnerability". Особый интерес представляет статья 5, в которой содержатся первые наметки определения термина "злоупотребление уязвимостью положения".
The conditions laid down in article 94 of the Civil Code are applicable equally to Swiss and foreign nationals. Предусмотренные статьей 94 Гражданского кодекса (ГК) положения распространяются как на граждан Швейцарии, так и на иностранцев.
All of the above provisions are consistent with the principle of non-discrimination enshrined in article 14 of the Constitution. Все вышеизложенные положения согласуются с принципом недопустимости дискриминации, который закреплен в статье 14 Конституции.
Nevertheless, was such conduct to occur, article 292 of the Criminal Code would apply. Тем не менее в случае подобного рода действий могут применяться положения статьи 292 Уголовного кодекса.
The acceptances and objections mentioned in article 20 concern only valid reservations. Положения статьи 20 о принятии оговорок и возражениях против них касаются только действительных оговорок.