Английский - русский
Перевод слова Article
Вариант перевода Положения

Примеры в контексте "Article - Положения"

Примеры: Article - Положения
However the Ministry of Women Development could be said to performing some of the functions envisaged by the Convention in Article 13. Однако можно считать, что Министерство по улучшению положения женщин выполняет некоторые из функций, предусмотренных статьей 13 Конвенции.
Recognized hierarchical relations by virtue of a treaty provision: Article 103 of the Charter of the United Nations. Признанные иерархические отношения в силу договорного положения: статья 103 Устава Организации Объединенных Наций.
Article 24.01 concerns only vessels carrying old inspection certificates. Положения статьи 24.01 распространяются только на суда, имеющие прежние акты освидетельствования.
The Advisory Group has asked the Lithuanian experts to clarify the provision of Article 14 of the Copyright Law. Консультативная группа обратилась с просьбой к литовским экспертам о разъяснении этого положения статьи 14 Закона об авторском праве.
Article 88 of the Arms and Explosives Act prohibits the possession of prohibited weapons. Положения статьи 88 Закона об оружии и взрывчатых веществах запрещают ношение запрещенных видов оружия.
Article 47 of Additional Protocol I of 1977 to the Geneva Conventions has proved inadequate. Положения статьи 47 Дополнительного протокола I 1977 года к Женевским конвенциям являются недостаточно полными.
Article 24 of the Press Act contains two provisions concerning terrorism: В статье 24 закона, касающейся печати, предусмотрены следующие два положения, касающиеся терроризма:
Article 327 of the Penal Code, which is reproduced below, defines the illicit enrichment of individuals. Следует отметить также положения приведенной ниже статьи 327 Уголовного кодекса, в которой дается определение незаконного обогащения физических лиц.
The relevant provisions regarding Article 5 of the Convention are inscribed in Articles 4 and 5 of the Criminal Code. Соответствующие положения, касающиеся статьи 5 Конвенции, воплощены в статьях 4 и 5 Уголовного кодекса.
It follows that the rule of Article 23 of this regulation is always enforceable. Отсюда следует, что положения статьи 23 этого акта всегда обеспечены правовой санкцией.
In our view, the provisions of the Charter and its Article 71 are very clear. Мы полагаем, что положения Устава и его статьи 71 очень четкие.
Article 1 of the Constitutional Agreement does not contain an explicit provision that the Union is a State. В статье 1 Конституционного соглашения не содержится четкого положения о том, что Союз является государством.
Article 6 providing for the qualifications and election of the judges was expressly supported by some delegations. Прямой поддержкой некоторых делегаций пользовались положения статьи 6, предусматривающие требования, предъявляемые к судьям, и выборы судей.
Article 12 on the establishment of the Procuracy as an independent organ was generally endorsed. Общей поддержкой пользовались положения статьи 12 о создании Прокуратуры в качестве одного из независимых органов.
Article 160 makes provision for liability in respect of personal or job or occupation-related detriment and frivolous or negligent performance of duties. Положения статьи 160 предусматривают личную ответственность должностных лиц или сотрудников за ущерб, нанесенный в результате небрежного или халатного исполнения ими своих обязанностей.
Article 15 provides that violators of these provisions are liable to penal sanctions. Статья 15 предусматривает, что лица, нарушающие эти положения, подлежат уголовному наказанию в установленном порядке.
Article 155 of the Constitution contains detailed procedures providing for effective control by Parliament of a proclamation of emergency. Статья 155 Конституции содержит подробную процедуру, обеспечивающую эффективный контроль со стороны парламента за объявлением чрезвычайного положения.
Article 18, on consultations on preventive measures, set forth minimum provisions needed to ensure the prevention of transboundary harm. В статье 18, касающейся консультаций по поводу превентивных мер, содержатся положения, минимально необходимые для обеспечения предотвращения трансграничного ущерба.
Article 26 of the new Constitution contains provisions relating to the family and marriage. Положения, касающиеся семьи и брака, предусмотрены статьей 26 новой Конституции Республики.
Such financial rules and regulations shall, inter alia, govern the receipt and expenditure of funds under the accounts established in Article 18. Такие финансовые правила и положения, в частности, регламентируют поступление и расходование средств счетов, предусмотренных в статье 18.
Article 6 makes provisions for cooperation related to education, training and public awareness. В статье 6 содержатся положения о сотрудничестве в области просвещения, подготовки кадров и информирования общественности.
Article 7 contains rules on which courts have jurisdiction to consider the case upon its merits. В статье 7 содержатся положения, определяющие юрисдикцию судов выносить решение по существу дела.
Article 6 of the Public Service General Statutes Act states that its provisions do not apply to judicial personnel. Действительно, в статье 6 Закона об общем статусе государственных служащих уточняется, что положения упомянутого закона не распространяются на сотрудников судебных органов.
Article 22 bestows upon the child the right to protect his or her honour and dignity. Статья 22 устанавливает положения, которые дают ребенку право защиты чести и достоинства.
Article 15 was essential to the Statute, but needed to be strengthened. Статья 15 имеет важнейшее значение для Статута, однако ее положения необходимо укрепить.