Английский - русский
Перевод слова Article
Вариант перевода Положения

Примеры в контексте "Article - Положения"

Примеры: Article - Положения
Article 7 referred to much more than information. Положения статьи 7 касаются не только распространения информации.
Article 9 was also very specific about "measures which give effect to" the Convention. Кроме того, в той же статье указано, что речь идет о мерах, "с помощью которых проводятся в жизнь" положения Конвенции.
Article 8, paragraph 2, stipulated that the provisions of the Constitution on the protection of minority rights were self-executing. Кроме того, согласно пункту 2 статьи 8 положения Конституции, касающиеся защиты прав меньшинств, применяются напрямую.
We call on CSW member states to request legal clarification of the self-defence provision in Article 51 of the UN Charter. Мы обращаемся к государствам-членам Комиссии по положению женщин с призывом запросить юридическое разъяснение положения о самообороне, содержащегося в статье 51 Устава Организации Объединенных Наций.
We must reaffirm the Charter's provisions on the use of force, including Article 51. Мы должны подтвердить положения Устава о применении силы, в том числе статью 51.
Binding commitments could coexist with flexibility, as is currently the case with Article 4.6 of the Convention. Положения, имеющие обязательный характер, вполне могут допускать гибкость, как это имеет место в настоящее время в связи со статьей 4.6 Конвенции.
Article 1 stated the principle on which the other provisions were based. В статье первой устанавливается принцип, из которого вытекают все последующие положения.
Article 32 could be deleted without any problems, since the provisions were contained in other articles. Статью 32 можно было бы безболезненно опустить, поскольку соответствующие положения содержатся в других статьях.
Inviolability and immunity are not suspended during a state of siege (Article 115). Парламентская неприкосновенность и иммунитет продолжают действовать в период осадного положения (статья 115).
The competent authority shall adopt the necessary measures to ensure that curricula conform to this provision at each educational level. Article 33. Компетентные органы принимают необходимые меры к тому, чтобы программы обучения на каждом из уровней образования отвечали требованиям этого положения.
Amendments to Article 9.05 - Pollution prevention register, requirements for delivery to reception facilities Поправки к статье 9.05 - "Журнал операций по предотвращению загрязнения, положения, касающиеся сдачи отходов в приемные сооружения"
Article V served as a model for the provision on the arbitral jurisdiction in the UNCITRAL model law on international commercial arbitration. Статья V включена в качестве типового положения о компетенции арбитражного суда в типовой закон ЮНСИТРАЛ о внешнеторговом арбитраже.
Article 14 of the Marriage and Family Relations Act also contains provisions on the equality of spouses. Статья 14 Закона о браке и семейных отношениях также содержит положения, касающиеся обеспечения равенства супругов.
Article 13, paragraph 13, of Presidential Decree No. 201/98 protects primary school pupils' right to religious tolerance. Положения пункта 13 статьи 13 Указа президента 201/98 защищают право учащихся начальных школ на религиозную терпимость.
Article 6.09 regulates the general provisions to be observed when overtaking. В статье 6.09 определены общие положения, которые необходимо соблюдать при обгоне.
Article 12 - Health care There is no explicit legal provision which establishes the right to health and health facilities. В законодательстве Малави нет какого-либо четкого положения, которое устанавливало бы право на здравоохранение и медицинское обслуживание.
The provisions of Part II are, however, wider in application, as defined in Article 13. Однако положения раздела II имеют более широкое поле применения, определенное в статье 13.
Article 6 of the Convention sets forth provisions relating to proposals for inclusion of severely hazardous pesticide formulations in Annex III. В статье 6 Конвенции закреплены положения, касающиеся предложений о включении особо опасных пестицидных составов в приложение III.
The reference to provisional measures had been inserted to cover the possibility of their imposition in terms of Article 40. Ссылка на временные меры была включена, с тем чтобы охватить возможность их введения в рамках положения статьи 40.
However, it would appear that Article 926 only applies to funds and assets held in banks. Похоже, однако, что положения статьи 926 применяются лишь в отношении средств и активов, которые хранятся в банках.
Although this clause does not expressly mention Article 103, it receives its legal force from that provision. Хотя в этой клаузуле нет прямой ссылки на статью 103, она черпает свою правовую силу из этого положения.
Article 1.4 contains among others the following provisions: "The lists of organizations and persons related to terrorism must be monitored continuously. В статье 1.4 содержатся, среди прочего, следующие положения: «Списки организаций и лиц, связанных с терроризмом, должны постоянно находиться под контролем.
Article VI was very explicit in that regard, leaving room for neither interpretation of the Treaty nor the establishment of conditions. Статья VI содержит весьма четкие положения на этот счет, не оставляя места для толкования Договора или для выдвижения условий.
Article 48, although controversial, was a useful and important provision. Положения статьи 48, хотя и носят противоречивый характер, тем не менее являются полезными и важными.
Article 3 provides: "1. Stricter provisions of the Federal law shall not be prejudiced. Статья З предусматривает: "1. Более строгие положения федерального законодательства применяются без ущерба для их содержания.