Примеры в контексте "Approximately - Сша"

Примеры: Approximately - Сша
The 2006-2007 biennium balance was approximately $24 million, the lowest level ever, while the business volume with UNDP was the highest ever. Остаток за двухгодичный период 2006 - 2007 годов составлял порядка 24 млн. долл. США, т.е. был самым низким, чем когда-либо, тогда как объем операций с ПРООН был самым высоким.
In particular, it should be noted that the increased efficiency in such a restructuring would lead to a reduction of costs of approximately $1 million in the first transitional year. Следует отметить, в частности, что повышение эффективности благодаря такой реорганизации позволит сократить расходы в первый год переходного периода приблизительно на 1 млн. долл. США.
As a result of the delayed approval, the Mission went ahead with the disbursement of approximately $440,000 to staff responsible for various projects to procure goods and services on behalf of the United Nations, without the required authorization of the Department of Management. В результате задержки с утверждением Миссия выделила приблизительно 440000 долл. США сотрудникам, ответственным за различные проекты, для закупки товаров и услуг от имени Организации Объединенных Наций без требуемого разрешения Департамента по вопросам управления.
Such measures, in the form of a personal transition allowance for serving staff members so affected, are estimated to cost approximately $18.7 million during the first 12 months of implementation. Согласно оценкам, стоимость таких мер, в частности в форме индивидуальной временной надбавки для работающего сотрудника, составит приблизительно 18,7 млн. долл. США в течение первых 12 месяцев их применения.
In paragraph 15 of his current report, the Secretary-General indicated that, thus far, the exercise has resulted in approximately $100 million in potential cost savings. В пункте 15 своего последнего доклада Генеральный секретарь указал, что благодаря принятию этих мер уже были определены возможности экономии средств на сумму около 100 млн. долл. США.
In contrast, however, non-earmarked contributions have remained at a modest level increasing from approximately $581,000 in 2002-2003 to an estimated $850,000 in 2008-2009. Однако незарезервированные взносы, напротив, оставались на скромном уровне, увеличившись примерно с 581000 долл. США в 2002 - 2003 годах до расчетного показателя 850000 долл. США в 2008 - 2009 годах.
For the 2008 fiscal year, the territorial Government announced an increase of 10 per cent over the 2006-2007 budget, which had provided approximately $31.2 million to health services. Правительство территории объявило, что бюджет на 2008 финансовый год на 10 процентов больше по сравнению с бюджетом 2006/07 года, в котором на цели здравоохранения было выделено приблизительно 31,2 млн. долл. США.
After the family paid an NIS 8,000 fine (approximately US$ 2,000), the sentence was reduced to 19 days (with a three-month suspension), the time he had already spent in prison. После того, как семья заплатила штраф в размере 8000 новых израильских шекелей (приблизительно 2000 долл. США), срок заключения был сокращен до 19 дней (с трехмесячным условным сроком), которые он уже отбыл в тюрьме.
Furthermore, the departments and offices entered into approximately 40 contracts, valued at about $20 million, with vendors to obtain outside expertise or professional services on management-related issues. Департаменты и подразделения заключили примерно 40 контрактов общей стоимостью порядка 20 млн. долл. США с поставщиками услуг на предоставление внешних экспертных или профессиональных услуг по вопросам, связанным с управлением.
The Board of Auditors, in its report to the General Assembly at its sixty-second session, emphasized two major risks: a delay of approximately one year to the proposed schedule and a cost overrun estimated at $150 million. В своем докладе Генеральной Ассамблее на ее шестьдесят второй сессии Комиссия ревизоров особо указала на два основных риска: задержку примерно на один год по сравнению с предложенным графиком и перерасход, оцениваемый в 150 млн. долл. США.
The projected decrease of approximately $4.13 million over the biennium 2008-2009 reflects mainly the anticipated decrease in general purpose funding of UNODC and the current challenges caused by the global financial crisis. Прогнозируемое сокращение объема ресурсов примерно на 4,13 млн. долл. США по сравнению с показателем за двухгодичный период 2008 - 2009 годов прежде всего отражает ожидаемое уменьшение объема финансирования ЮНОДК по линии средств общего назначения и нынешние проблемы, связанные с глобальным финансовым кризисом.
The Postal Administration had made a profit of approximately $800,000 between 1 January and 31 August 2008 and was expected to make a profit of at least $1 million for the biennium 2008-2009. В период с 1 января по 31 августа 2008 года Почтовая администрация получила доход порядка 800000 долл. США и, как ожидается, получит по крайней мере 1 млн. долл. США в виде доходов в течение двухгодичного периода 2008 - 2009 годов.
The Advisory Committee recommended that the related requirements of approximately $1 million should be absorbed, as proposed, and be included in the performance report for the support account for the period 2009/10. Консультативный комитет рекомендует выделить для удовлетворения связанных с этим потребностей испрошенную сумму в размере приблизительно 1 млн. долл. США и включить ее в доклад о вспомогательном счете на 2009/10 год.
This contributed to a reduction of approximately $100 million of the projected budget shortfall at the time of the audit. Благодаря этому предполагаемый дефицит бюджета на момент проведения ревизии был сокращен примерно на 100 млн. долл. США.
Through the use of approximately $600,000 from the Central Emergency Response Fund, WFP provided 721 metric tons of food commodities to meet the immediate food needs of 34,000 flood-affected people in Guatemala. Израсходовав порядка 600 тысяч долл. США из Центрального фонда реагирования на чрезвычайные ситуации, ВПП поставила 721 тонну продовольственных товаров 34 тысячам человек, пострадавшим от наводнения в Гватемале, для удовлетворения их насущных потребностей в продовольствии.
Implementing an ambitious and intrepid strategy such as the United Nations joint vision for Sierra Leone, with 21 separate programmes for a total amount of approximately $350 million over a four-year period, bears considerable risks. Реализации такой грандиозной и смелой стратегии, как совместная концепция Организации Объединенных Наций для Сьерра-Леоне, с 21 отдельной программой общей стоимостью около 350 млн. долл. США в течение четырехлетнего периода сопряжена со значительными рисками.
This point is illustrated by comparison when reviewing AMISOM's logistics support requirements alone, to be provided out of the United Nations support package, which amount to approximately $210 million over a nine-month period. Такая точка зрения подтверждается путем компаративного анализа при осуществлении обзора потребностей АМИСОМ только в материально-технической поддержке, которая должна обеспечиваться за счет пакета мер поддержки Организации Объединенных Наций, составляющего примерно 210 млн. долл. США в течение девятимесячного периода.
A construction contract was signed on 3 April 2009 for a total contract sum of $17.4 million, or approximately $230,000 more than the initial estimate. 3 апреля 2009 года был подписан контракт на проведение строительных работ на общую сумму 17,4 млн. долл. США, что приблизительно на 230000 долл. США больше первоначальной сметы.
The Committee was informed that the total cost for the replacement and upgrade of outdated technical equipment used by the judges, parties and interpreters amounted to approximately $880,000. Комитету было сообщено о том, что общая сумма расходов на замену и модернизацию устаревшего технического оборудования, используемого судьями, сторонами и устными переводчиками, составляет приблизительно 880000 долл. США.
The Republic of Korea was doing its utmost to honour its commitment through a threefold increase in its official development assistance (ODA), which would reach approximately $3 billion in 2015. Республика Корея делает все возможное, с тем чтобы выполнить свои обязательства, посредством троекратного увеличения своей официальной помощи в целях развития (ОПР), объем которой достигнет в 2015 году примерно 3 млрд. долл. США.
The total outstanding resource requirements for the implementation and operation of the ITL during 2006 - 2007, including the other areas of secretariat support for this work, therefore stands at approximately USD 2.5 million. Общая сумма дефицита ресурсных потребностей для реализации и обеспечения эксплуатации МРЖО на период 2006-2007 годов, включая другие области секретариатской поддержки для этой работы, таким образом, составляет 2,5 млн. долл. США.
Programmatic investments amounting to approximately $36 million and $50 million, respectively. are planned for 2006 and 2007, respectively... Объем инвестиций по программам, запланированных на 2006 и 2007 годы, составляет, соответственно, около 36 и 50 млн. долл. США.
Based on total expenditure of $849 million during the year, the UNDP liquidity position at the end of 2005 represented expenditure for approximately three months of working capital. Исходя из общего объема годовых расходов в 849 млн. долл. США, объем ликвидных средств ПРООН на конец 2005 года включал расходы в течение примерно трех месяцев за счет оборотных средств.
The total estimated costs for implementing the proposed three-year strategy to integrate ICPD issues into humanitarian and recovery planning and programmes is approximately $23 million, which includes deploying technical and operational support in new emergencies. Общая сметная стоимость осуществления предлагаемой трехлетней стратегии учета проблематики МКНР в планах и программах гуманитарной и послекризисной деятельности составляет приблизительно 23 млн. долл. США; в эту сумму входит оказание технической и оперативной поддержки в новых чрезвычайных ситуациях.
In addition, the amount of NKr 323 million (approximately $48 million) had been spent on peacebuilding activities in such countries. В дополнение к этому 323 млн. норвежских крон (около 48 млн. долл. США) было израсходовано на деятельность по восстановлению мира в этих странах.