The Territory's Financial Services Commission earned revenues of approximately $3 million in 1994. 5 |
В 1994 году поступления в Комиссию по финансовым услугам территории составили примерно 3 млн. долл. США 5/. |
∙ The Government of Canada offers a total financial contribution of $CAN 4,000,000 (approximately $US 2,860,000) over a five year period. |
Правительство Канады предлагает финансовую помощь, общий объем которой составляет 4000000 кан. долл. (около 2860000 долл. США), на пятилетний период. |
Estimated expenditures for each of the years 1996 and 1997, to finance travel to INCD meetings, amount to approximately $1,100,000. |
Предполагаемые расходы по финансированию поездок представителей для участия в совещаниях МКПО в 1996 году и в 1997 году составляют приблизительно 1100000 долл. США ежегодно. |
In addition, we have 42 technical assistance projects, involving 25 African countries, with an overall value of approximately $25 million. |
Кроме того, мы осуществляем в 25 африканских странах 42 проекта технической помощи общей стоимостью приблизительно 25 млн. долл. США. |
There has also been serious damage to road infrastructure in primary and secondary roads amounting to some 40 million lempiras, the equivalent of approximately $3 million. |
Нанесен также значительный ущерб дорожной инфраструктуре - как основным, так и второстепенным дорогам, на сумму в 40 млн. лемпир, что равно приблизительно 3 млн. долл. США. |
Japan has been contributing approximately $30 million to UNICEF annually and it intends hereafter to strengthen its cooperation. |
Взнос Японии в ЮНИСЕФ составляет приблизительно 30 млн. долл. США в год, и мы намерены укреплять в будущем это сотрудничество. |
Experience suggested that up to 5 per cent of all unliquidated obligations, in the event approximately $5.3 million, might ultimately be cancelled. |
Опыт показывает, что до 5 процентов всех непогашенных обязательств, в данном случае приблизительно 5,3 млн. долл. США, может быть в конечном счете прекращено. |
The savings that would accrue to the regular budget of the United Nations were estimated at approximately $2 million for 1997. |
Экономия по регулярному бюджету Организации Объединенных Наций в 1997 году оценивается примерно в 2 млн. долл. США. |
According to the calculations of the Secretariat itself, the amount to be reimbursed to India in respect of contingent-owned equipment was approximately $4 million. |
По подсчетам, проведенным самим Секретариатом, сумма, причитающаяся Индии по статье "Имущество, принадлежащее контингентам", составляет порядка 4 млн. долл. США. |
Over 11,000 staff members had already received PAS training at a cost of approximately $1.3 million. |
Более 11000 сотрудников уже прошли ознакомительный курс по ССА, на что было затрачено приблизительно 1,3 млн. долл. США. |
The total original value of all ONUMOZ assets as at 30 April 1995 was estimated at approximately $36.9 million, exclusive of transportation and installation costs. |
Общая первоначальная стоимость всех активов ЮНОМОЗ по состоянию на 30 апреля 1995 года оценивалась приблизительно в 36,9 млн. долл. США, за исключением стоимости транспортных средств и сооружений. |
The overall value of one 100-person start-up kit as listed would be approximately $3.4 million. |
Общая стоимость такого комплекта составляет примерно 3,4 млн. долл. США. |
MINUGUA's requirements for additional resources are estimated at approximately US$ 1.8 million for the six months following the end of the current mandate period. |
Согласно оценке, потребности МИНУГУА в дополнительных ресурсах составляют приблизительно 1,8 млн. долл. США на шестимесячный срок после истечения нынешнего мандатного периода. |
I would like to recall that the European Commission is currently making available approximately $50 million for the fostering of democracies. |
Я хотел бы напомнить о том, что в настоящее время Европейская комиссия выделяет приблизительно 50 млн. долл. США на нужды укрепления демократий. |
Related additional substantive servicing costs for the third session are estimated at approximately $40,000. |
Смежные дополнительные расходы на основное обслуживание третьей сессии оцениваются на уровне приблизительно 40000 долл. США; |
The Commission also expressed its appreciation for the UNDCP appeal to increase general-purpose contributions by approximately US$ 15 million annually. |
Комиссия выразила также признательность Программе за ее призыв увеличить объем взносов на общие цели примерно на 15 млн. долл. США в год. |
About 44 per cent of GEF resources, accounting for approximately US$ 400 million, are spent on biodiversity projects. |
Примерно 44 процента ресурсов ГЭФ, что составляет примерно 400 млн. долл. США, используется для реализации проектов, связанных с биологическим разнообразием. |
In table 1, the Executive Director estimates that interest income will amount to approximately $1.4 million in the 1996-1997 biennium. |
По прогнозам Директора-исполнителя, содержащимся в таблице 1, объем поступлений по процентам в течение двухгодичного периода 1996-1997 годов составит приблизительно 1,4 млн. долл. США. |
It is estimated that each trip would cost approximately $45,000 and that 12 trips would be required for the six-month period. |
Предполагается, что стоимость каждого рейса составит примерно 45000 долл. США и что в течение шестимесячного периода потребуется 12 таких рейсов. |
It is estimated that, for the Operation to continue through 1997 at its current strength, approximately $10.2 million would be required. |
По подсчетам, для сохранения Операции в ее нынешнем численном составе в течение 1997 года потребуется приблизительно 10,2 млн. долл. США. |
As at end 1995, there were approximately 800 such staff in receipt of the allowance at a cost of $5.3 million. |
По состоянию на конец 1995 года насчитывалось примерно 800 таких сотрудников, которые получали надбавку на общую сумму в 5,3 млн. долл. США. |
We pledge to fill it with approximately 1 million dollars on an annual basis, and we invite other Governments to join us. |
Мы берем обязательство вносить в него ежегодно около 1 млн. долл. США и приглашаем другие правительства присоединиться к нам. |
The value of total opium production in Afghanistan in 1999, at farm-gate level and harvest time, was estimated at approximately $183 million. |
По имеющимся оценкам, общий стоимостной объем производства опия в Афганистане в 1999 году по ценам производителей в момент сбора урожая составлял около 183 млн. долларов США. |
In addition, Pakistan has indicated that its payment of approximately $9,000 will be remitted soon. |
Кроме того, Пакистан сообщил о том, что в ближайшее время он намерен внести около 9000 долларов США. |
As at 31 January 1999, approximately $275 million worth of medicine and medical supplies had accumulated in warehouses. |
По состоянию на 31 января 1999 года на складах скопились лекарственные препараты и предметы медицинского назначения на сумму приблизительно в 275 млн. долл. США. |