Примеры в контексте "Approximately - Сша"

Примеры: Approximately - Сша
The funding required to implement the programme comes to approximately $7 billion, a sum outside the reach of national capacity which therefore requires support from partners. Объем финансовых потребностей, необходимых для осуществления такой программы, составляет примерно 7 млрд. долл. США, мобилизовать которые страна не в состоянии, и поэтому ей необходима поддержка партнеров.
One such area was staff travel, on which it was hoped that approximately $3 million could be saved in the current year. Одна из таких мер касается путевых расходов персонала, в рамках которых предполагается сэкономить в текущем году, по возможности, примерно З млн. долл. США.
The Board noted that UNDP had approximately $2.5 billion in funds under its management as at March 2004. Комиссия отметила, что ПРООН по состоянию на март 2004 года располагала средствами на сумму примерно 2,5 млрд. долл. США.
The balance of the United Nations Trust Fund for the Institute as at 31 December 2004 is currently projected to be approximately $91,300. Прогнозируемый в настоящее время остаток средств Целевого фонда для Института на 31 декабря 2004 года составляет приблизительно 91300 долл. США.
Since December 2002, the Registry's decisions on partial indigence, once fully implemented, will result in savings of approximately $1.5 million. С декабря 2002 года решения Секретариата о частичной неплатежеспособности после их полной реализации позволят сэкономить около 1,5 млн. долл. США.
This trend continued into 2003 when defence costs totalled roughly $1.5 million, thereby reflecting a decrease of approximately 62 per cent against the 2001 figure. Эта тенденция сохранилась и в 2003 году, когда расходы на защиту составили в общей сложности примерно 1,5 млн. долл. США, т.е. сократились приблизительно на 62 процента по сравнению с 2001 годом.
the percentage of originally requested resources that were not required amounts to approximately 11 per cent. США, процентная доля первоначально испрашивавшихся ресурсов, которые не потребовались, достигает примерно 11 процентов.
This represented a decrease in real terms (before exchange rate and inflation adjustments) of approximately $1 million compared with the 2002-2003 budget. Это отражает сокращение в реальном выражении (до корректировок колебаний валютных курсов и инфляции) примерно на 1 млн. долл. США по сравнению с бюджетом 2002 - 2003 года.
In 2003 payments and credits exceeded assessments issued by $81 million, or by approximately 2 per cent. В 2003 году выплаты и зачитываемые суммы превысили объем начисленных взносов на 81 млн. долл. США, или примерно на 2 процента.
The printing and distribution operations would need to be carried out at another leased location for approximately one year, with related interim relocation and servicing costs estimated at $5 million. В течение примерно года типографские работы и раздачу документации необходимо будет осуществлять в другом, арендуемом помещении, причем расходы, связанные с таким временным переездом и обслуживанием, оцениваются в 5 млн. долл. США.
The cost of upgrade necessary to extend the useful life of a computer for about 1.5 years is approximately $600. Расходы на обновление компонентов, необходимых для продления полезного срока службы компьютера примерно на 1,5 года, составляют около 600 долл. США.
From 1997 onwards, 50 such awards were made each year, valued at approximately US$ 10,000 each. Начиная с 1997 года ежегодно предоставляется 50 таких премий, каждая из которых составляет примерно 10000 долл. США.
The Government of Yemen implemented a programme to buy back weapons held by civilians and arms merchants in the amount of approximately $10 million. Правительство Йемена осуществило программу скупки оружия у гражданского населения и торговцев оружием, выделив на эти цели около 10 млн. долл. США.
Out of this total ODA, $7,902 million was allocated for population assistance, accounting for approximately 3 per cent of the total. США, или примерно З процента от общего объема ОПР, были направлены на оказание помощи в области народонаселения.
Requirements relating to international and local staff are estimated at $7,088,900, reflecting a reduction of approximately $2 million, compared to 2002. США, что отражает сокращение по сравнению с 2002 годом примерно на 2 млн. долл. США.
Twenty per cent of the agreements, a total of 19 projects, have each received contributions of approximately $1 million or more. В рамках 20 процентов этих соглашений были получены взносы в размере примерно 1 млн. долл. США и более на один проект.
This should be kept in mind as an expenditure under the work programme to cover activities estimated at a cost of approximately US$ 15,000. Это следует учитывать в качестве расходов в рамках программы работы на деятельность, оцениваемую приблизительно в 15000 долл. США.
Following adoption of the amended GEF Instrument, POPs will have dedicated funding expected to total approximately $250 million over the period 2003-2006. После принятия Инструмента ГЭФ с внесенными в него поправками для решения проблемы стойких органических загрязняющих веществ на период 2003- 2006 годов предусматривается выделить целевые средства на общую сумму порядка 250 млн. долл. США.
According to the first option, a tax reimbursement fund would be established with the approximately $2.3 million in the Staff Assessment Account. Согласно первому варианту предлагается создать фонд возмещения налогов с использованием примерно 2,3 млн. долл. США, которые лежат на счету налогообложения персонала.
That was accompanied by the allocation of approximately $12 million to assist orphans and to establish community-based group-care systems and institutional care centres. Параллельно с этим было выделено приблизительно 12 млн. долл. США на оказание помощи детям-сиротам и создание на базе общин системы группового ухода и центров благотворительности.
Similar to 2001 and 2002, WHO, delivered approximately one third, or $839 million of technical cooperation for both regular and extrabudgetary resources. Как и в 2001 и 2002 годах, на долю ВОЗ пришлось около одной трети, или 839 млн. долл. США, расходов на техническое сотрудничество по линии как регулярных бюджетов, так и внебюджетных ресурсов.
Within the past 5 years, ATF has initiated approximately 500 tobacco trafficking investigations, seized more than $8.1 million in contraband cigarettes, and forwarded 286 defendants for prosecution. За последние пять лет АТФ возбудило около 500 расследований в связи с незаконным оборотом табачных изделий, конфисковало партии контрабандных сигарет на сумму, превышающую 8,1 млн. долл. США, и передало для уголовного преследования дела 286 обвиняемых.
As shown in the Secretary-General's note, the estimate of approximately $270 million for air operations constituted the largest element of operational expenditure. Как указывается в записке Генерального секретаря, смета на воздушные перевозки в размере примерно 270 млн. долл. США составляет самый крупный элемент оперативных расходов.
The Department of Peacekeeping Operations was implementing seven trust funds with a total balance of approximately $2 million as at 30 June 2002. Департамент операций по поддержанию мира осуществляет управление семью целевыми фондами с совокупным остатком средств по состоянию на 30 июня 2002 года в объеме 2 млн. долл. США.
UNOPS informed the Board that the budget was sufficient for the remaining tasks, as approximately $130,000 in expenditures was incurred during the current biennium, exclusive of staff time. ЮНОПС информировало Комиссию о том, что этот бюджет достаточен для выполнения оставшихся задач с учетом того, что расходы в текущем двухгодичном периоде на его осуществление, без учета трудозатрат, было израсходовано примерно 130000 долл. США.