As at December 2012, approximately $1.7 million were available to the Fund. |
По состоянию на декабрь 2012 года объем средств Фонда составлял приблизительно 1,7 млн. долл. США. |
Total disbursements for shelters in 2012 amounted to $450,000, supporting approximately 800 survivors of violence. |
В 2012 году было выделено в общей сложности 450000 долл. США на содержание таких приютов, которые обеспечивают уход примерно за 800 женщинами, пострадавшими от насилия. |
In 2012, the Russian Federation had provided approximately $460 million in assistance to developing countries. |
В 2012 году Российская Федерация предоставила развивающимся странам помощь на сумму приблизительно 460 млн. долл. США. |
The documents for the sixty-seventh session of the Commission were delivered at a cost of approximately $9,300. |
Стоимость доставки документов для шестьдесят седьмой сессии Комиссии составила примерно 9300 долл. США. |
The budget for 2008 reached almost 6.7 trillion rupiahs (approximately 762 million US dollar). |
Бюджет 2008 года составил почти 6,7 трлн. рупий (примерно 762 млн. долл. США). |
In November 2011, at a replenishment conference, approximately $1.54 billion was pledged for the initiative. |
В ноябре 2011 года на конференции по вопросам пополнения ресурсов на цели реализации этой инициативы были объявлены взносы в размере приблизительно 1,54 млрд. долл. США. |
UNDP programme delivery in South Sudan was approximately $97 million, including help in preparing the country for independence. |
Затраты на осуществление программы ПРООН в Южном Судане составили около 97 млн. долл. США, в том числе на помощь по подготовке страны к независимости. |
1 Bureau meeting (approximately 5,000) |
1 совещание Президиума (около 5000 долл. США) |
A standard 8,500-word report in all six official languages thus costs approximately $31,000. |
Таким образом, затраты на перевод стандартного доклада объемом 8500 слов на все шесть официальных языков составляют примерно 31000 долл. США. |
Financial resources for population activities in developing countries stood at approximately $66.3 billion in 2011. |
В 2011 году объем финансовых ресурсов, выделенных на деятельность в области народонаселения в развивающихся странах, составил порядка 66,3 млрд. долл. США. |
By 2011, it had raised approximately $130 million. |
К 2011 году через него было собрано около 130 млн. долл. США. |
During the fiscal biennium ended 31 March 2014, the Fund committed approximately $900 million in 10 private equity funds. |
В финансовом двухгодичном периоде, закончившемся 31 марта 2014 года, Фонд принял решение о размещении в 10 фондах прямых инвестиций суммы в размере порядка 900 млн. долл. США. |
The current annual outlay of approximately $8 billion for peacekeeping is small compared with global military spending. |
По сравнению с суммой общемировых расходов на военные нужды, ежегодные расходы на деятельность по поддержанию мира - около 8 млрд. долл. США - не велики. |
In 2014 the Equality and Anti-Discrimination Ombudsperson will receive approximately NOK 54 million (USD 9 million) in basic funding. |
В 2014 году Омбудсмену по вопросам равноправия и борьбы с дискриминацией будет выделено приблизительно 54 млн. норвежских крон (9 млн. долл. США) в качестве базового финансирования. |
A maximum of 14,000 Swedish crowns (approximately US$ 2,000) per household applies. |
Максимальный размер субсидий из расчета на одно домохозяйство составляет 14000 шведских крон (около 2000 долл. США). |
The secretariat reported a surplus of approximately US$ 123,000 that would be added to the Convention's operating reserve. |
Секретариат сообщил о превышении доходов на сумму около 123000 долл. США, которая будет зачислена в оперативный резерв Конвенции. |
Funding (approximately $25,000) from Switzerland. |
Финансирование (в размере около 25000 долл. США) со стороны Швейцарии |
Nonetheless, estimated financing needs still represent a relatively small portion of global savings, which totalled approximately $17 trillion in 2012. |
Тем не менее на сметные потребности в финансировании по-прежнему приходится относительно небольшая доля общемировых накоплений, общий объем которых в 2012 году составил порядка 17 млрд. долл. США. |
Indications of fraud were also found in approximately $4 million worth of contracts issued by UNDP. |
Кроме того, признаки мошенничества на сумму примерно 4 млн. долл. США были выявлены в заключенных ПРООН договорах. |
For the thirty-fourth session, assistance had been provided to eight members of the Commission, in the amount of approximately $170,000. |
На тридцать четвертой сессии финансовая помощь была оказана восьми членам Комиссии в размере приблизительно 170000 долл. США. |
Working with partners, UNICEF issued contracts that generated savings of approximately $180 million in 2013. |
В сотрудничестве с партнерами ЮНИСЕФ заключил контракты, обеспечившие в 2013 году экономию средств в размере 180 млн. долл. США. |
In 2012, 33 countries and territories benefited from co-financing contributions that amounted to approximately $25.8 million. |
В 2012 году 33 страны и территории воспользовались взносами по линии совместного финансирования, которые составили примерно 25,8 млн. долл. США. |
According to recent estimates, independent entities that sought to open a newspaper must pay approximately US$30,000. |
Согласно недавним оценкам, независимые юридические лица, стремящиеся начать издавать газету, должны оплатить сбор в размере примерно 30000 долл. США. |
The total additional expenditures for external consultancy services, publications and the voting tools amounted to approximately US $150,000 during 2008/2009. |
Общие дополнительные расходы на услуги внешних консультантов, публикации и инструменты голосования составили приблизительно 150000 долл. США в 2008-2009 годах. |
UNICEF estimates its funding contribution to resident coordinator system activities, mostly in programmatic and thematic collaboration, at approximately $1.0 million covering all programme countries. |
По оценкам ЮНИСЕФ, его вклад в финансирование деятельности системы координаторов-резидентов, преимущественно в области программного и тематического сотрудничества, составляет приблизительно 1 млн. долл. США и охватывает все страны осуществления программ. |