| Damages were estimated at approximately $115 million. | Причиненный ущерб оценивался в 115 млн. долл. США. |
| The total cost of the operation thus far amounts to approximately $130 million. | Связанные с этим расходы к настоящему времени составили в общей сложности около 130 млн. долл. США. |
| The cost of the operation has been approximately $88 million. | Расходы, связанные с этой операцией, составили около 88 млн. долл. США. |
| The depreciated value of equipment sold/transferred to IFOR contingents to date is approximately US$ 16 million. | Остаточная стоимость имущества, проданного/переведенного контингентам СВС, составляет на сегодняшний день примерно 16 млн. долл. США. |
| The United States Federal Government employs nearly 2 million civilian personnel and has an annual budget of approximately $1.5 trillion. | Федеральное правительство Соединенных Штатов нанимает примерно 2 млн. гражданских сотрудников, и его ежегодный бюджет составляет приблизительно 1,5 трлн. долл. США. |
| Also, the Netherlands contribution to mine-clearance activities over the past three years has amounted to approximately $8.5 million. | Кроме того, взнос Нидерландов на мероприятия по разминированию за истекшие три года составил приблизительно 8,5 млн. долл. США. |
| The estimated costs for the additional military personnel and related costs amount to approximately $12.3 million. | Сметные расходы на финансирование дополнительного военного персонала и смежные расходы составляют приблизительно 12,3 млн. долл. США. |
| Furthermore, contributions in kind valued at approximately $2.5 million were also provided to the Tribunal in 1994-1995. | Кроме того, в 1994-1995 годах Трибуналу были также предоставлены взносы натурой на сумму приблизительно 2,5 млн. долл. США. |
| Total financial resources for the subregion from the Fourth Regional Programme for the period 1992-1996 amount to approximately $7.1 million. | Общий объем финансовых ресурсов, предоставленных субрегиону за счет четвертой Региональной программы в период 1992-1996 годов, составляет примерно 7,1 млн. долл. США. |
| The impact of the Commission's recommendations regarding the salary scale would be a reduction in costs by approximately $360,000 per annum. | В результате осуществления рекомендаций Комиссии в отношении шкалы окладов сокращение расходов составит около 360000 долл. США в год. |
| This means that the cost of training per head is approximately US$ 1,000. | Это означает, что учебные расходы на одного человека составляют примерно 1000 долл. США. |
| The total package of proposals amounted to projects worth approximately $550 million. | Общая стоимость реализации предлагаемых проектных мероприятий оценивается приблизительно в 550 млн. долл. США. |
| In Yemen, the Netherlands is providing approximately $0.5 million in technical cooperation for the wholesale market. | В Йемене Нидерланды выделили примерно 0,5 млн. долл. США в рамках технического сотрудничества на цели развития оптового рынка. |
| During 1994, 80 nationally executed projects were approved for a total amount of approximately $58 million. | В 1994 году было утверждено 80 проектов, реализуемых национальными силами, общая стоимость которых составляет примерно 58 млн. долл. США. |
| UNDP has also been instrumental in catalysing additional external support amounting to approximately $600 million for this endeavour. | ПРООН также сыграла важную роль в мобилизации дополнительной внешней поддержки этой деятельности на сумму около 600 млн. долл. США. |
| UNDP-supported activities in Afghanistan have concentrated on reconstruction and rehabilitation programmes, valued at approximately $15-16 million annually. | В Афганистане ПРООН сосредоточила свои усилия на программах реконструкции и восстановления стоимостью примерно 15-16 млн. долл. США в год. |
| In 1994 this figure stood at approximately US$ 9.90 per week. | В 1994 году эта цифра равнялась приблизительно 9,90 долл. США в неделю. |
| The Caribbean Community (CARICOM), for example, received approximately $10 million from Germany and Canada. | Карибское сообщество (КАРИКОМ), например, получило примерно 10 млн. долл. США от Германии и Канады. |
| Austria, Japan, Switzerland and the Netherlands also contributed approximately $10 million in food aid over the 1991-1992 period. | В течение периода 1991-1992 годов Австрия, Япония, Швейцария и Нидерланды также оказали продовольственную помощь на сумму примерно 10 млн. долл. США. |
| Air rental and aviation fuel alone cost approximately US$ 6.3 million per month. | Только аренда авиатранспортных средств и авиационное топливо обходятся примерно в 6,3 млн. долл. США в месяц. |
| As at August 1995, approximately $18 million was contributed or pledged. | По состоянию на август 1995 года объем полученных или объявленных взносов составил примерно 18 млн. долл. США. |
| A number of subprogrammes have been implemented under this programme, at a total cost of approximately $30 million. | В соответствии с этой программой был осуществлен ряд различных подпрограмм, общая стоимость которых составила примерно 30 млн. долл. США. |
| The current gross productive financial turnover is approximately $300 million. | Нынешний валовой финансовый оборот составляет приблизительно 300 млн. долл. США. |
| Direct war damages are high, with official statistics indicating the destruction of production facilities costing approximately $200 million. | Прямой ущерб, нанесенный войной, весьма значителен, и, по оценочным данным официальной статистики, убытки от разрушения производственных объектов составляют примерно 200 млн. долл. США. |
| The cost of these staff would be approximately $300,000. | Расходы на эти должности составят приблизительно 300000 долл. США. |