Примеры в контексте "Approximately - Сша"

Примеры: Approximately - Сша
The Kosovo Customs Service estimated that, as a result of this, it lost revenue of up to 16 million Deutsche marks (approximately $6.9 million) per annum. По оценкам таможенной службы Косово, в результате этого она ежегодно теряет до 16 млн. немецких марок (примерно 6,9 млн. долл. США).
In the same paragraph, the Committee also indicated that, at the time, the Secretary-General projected the level of resources resulting from efficiency gains at approximately $53 million by the end of 2001. Кроме того, в том же пункте Комитет отметил, что на том этапе Генеральный секретарь планировал к концу 2001 года сэкономить за счет повышения производительности сумму примерно в 53 млн. долл. США.
(a) The saving from costs of defence counsel accounts for $535,900, which represents approximately 5 per cent of the appropriation. а) экономия по статье расходов на адвокатов защиты составляет 535900 долл. США, что соответствует примерно 5 процентам объема соответствующих ассигнований.
The amount is calculated based on the DSA rate outside Cambodia and an amount of $30 per day in Cambodia for approximately 119 persons, decreasing as the airlift fleet is phased out. Сумма рассчитана на основе ставки суточных за пределами Камбоджи и по ставке 30 долл. США в день в Камбодже для приблизительно 119 человек, количество которых будет сокращаться по мере поэтапного вывода воздушного флота.
Such a system, while estimated at $18 million in equipment costs, would have required additional estimated costs of $15 million and would have taken approximately 18 months to install. Хотя расходы на оборудование для такой системы оцениваются в 18 млн. долл. США, ее установка потребовала бы дополнительных сметных расходов в размере 15 млн. долл. США и заняла бы приблизительно 18 месяцев.
The punishment for the offence included a 48-hour arrest and a fine up to approximately $330. (Ha'aretz, 8 April 1994) Наказание за это правонарушение предусматривало двое суток ареста и штраф в размере до 330 долл. США. ("Гаарец", 8 апреля 1994 года)
The Advisory Committee was also informed that the cost of auditing UNPROFOR during the previous biennium was approximately $140,500 and that for the current biennium the Board estimated the cost would be $235,000. Консультативный комитет был также информирован о том, что расходы на ревизионную работу в СООНО в течение предыдущего двухгодичного периода составляли примерно 140500 долл. США и что на текущий двухгодичный период эти расходы, по оценке Комиссии, составят 235000 долл. США.
In the period 1986 to 1991, UNDP project expenditure averaged approximately $13.3 million; in 1992 it fell to $9.4 million (table 2). В период с 1986 по 1991 год расходы ПРООН по проектам в среднем составили примерно 13,3 млн. долл. США; в 1992 году этот показатель снизился до 9,4 млн. долл. США (таблица 2).
What it lacks is long-term realistic funding on a scale commensurate with the problem (US$ 900 million were spent in the clearance of Kuwait, compared with approximately US$ 14 million spent so far in Cambodia). Отсутствует рассчитанное на долгосрочную перспективу финансирование в объеме, соответствующем всей сложности проблемы (при разминировании территории Кувейта было истрачено 900 млн. долл. США по сравнению с приблизительно 14 млн. долл. США, затраченными пока в Камбодже).
The volume of the public investment programme has grown in 1993 to approximately US$ 61 million against $50 million in 1992. Стоимостной объем программы государственных инвестиций составил в 1993 году примерно 61 млн. долл. США по сравнению с 50 млн. долл. США в 1992 году.
The Assembly would also endorse the recommendation that the remaining funds, approximately $640,000, be transferred to the United Nations Educational and Training Programme for South Africa to be used for the valuable purposes of that Programme. Ассамблея также поддержит рекомендацию о том, чтобы передать остающиеся средства, примерно 640000 долл. США, Программе Организации Объединенных Наций в области образования и профессиональной подготовки для южной части Африки для использования на важные цели этой Программы.
The estimated income to be earned from the two portfolios amounts to approximately $42.7 million: $36.2 million from the UNDP/OPS portfolio and $6.5 million from the DDSMS portfolio. Прогнозируемый объем поступлений от этих инвестиций составляет примерно 42,7 млн. долл. США: 36,2 млн. долл. США по инвестициям ПРООН/УОП и 6,5 млн. долл. США по инвестициям ДПРУО.
Savings under communications equipment resulted both from the transfer of equipment from UNTAC valued at approximately $800,000 plus related freight charges, and from delays in the procurement of equipment. Экономия по статье "Оборудование связи" обусловлена поступлением оборудования из ЮНТАК на сумму примерно 800000 долл. США плюс соответствующие расходы на перевозку, а также задержками в приобретении оборудования.
As of mid-August, approximately $200 million has been disbursed of the $880 million pledged at the Ministerial Conference in Tokyo in June 1992. По состоянию на середину августа было выплачено приблизительно 200 млн. долл. США из 880 млн. долл. США, объявленных на Конференции на уровне министров в Токио в июне 1992 года.
25/ Less the expenses already incurred, the balance of the Trust Fund, as of 31 August 1993, amounts to approximately $730,000 in cash and over $380,000 in pledges. 25/ За вычетом уже понесенных расходов остаток средств Целевого фонда по состоянию на 31 августа 1993 года составил примерно 730000 долл. США в виде кассовой наличности и более 380000 долл. США в виде обязательств.
It is estimated that the costs related to the deployment of 128 police observers to ONUMOZ and to additional requirements for transport and air operations would amount to approximately $6,480,000 for the six-month period from 1 November 1993 to 30 April 1994. З. По оценкам, расходы, связанные с размещением 128 полицейских наблюдателей в рамках ЮНОМОЗ и с дополнительными потребностями в отношении транспортных и воздушных операций, составят примерно 6480000 долл. США на период в шесть месяцев с 1 ноября 1993 года по 30 апреля 1994 года.
(b) Transfer of interest income in all special accounts for peace-keeping operations (approximately $31.4 million); Ь) переносом поступлений по процентам со всех специальных счетов для операций по поддержанию мира (приблизительно 31,4 млн. долл. США);
(c) Transfer of surplus balance from the prior year's liquidation of obligations (approximately $13.9 million in respect of the biennium 1992-1993); с) переносом положительного остатка средств от погашения обязательств за предыдущий год (приблизительно 13,9 млн. долл. США в отношении двухгодичного периода 1992-1993 годов);
This is equivalent to approximately $165.4 million gross ($164.5 million net) per month pro-rated for the six-month period. Это эквивалентно примерно 165,4 млн. долл. США брутто (164,5 млн. долл. США нетто) в месяц в течение примерно шестимесячного периода.
In all, Madagascar received approximately 2,000 tons of rice, 2,500 tons of flour, and 5,000 tons of miscellaneous foodstuffs, medicines, building equipment and materials, technical assistance, and $3.5 million in cash. В общей сложности Мадагаскар получил 2000 тонн риса, 2500 тонн муки, 5000 тонн различного продовольствия, а также медикаменты, строительные материалы и оборудование; ему была оказана техническая помощь и было предоставлено 3,5 млн. долл. США наличными.
Provision is made for the rental of office space covering an area of approximately 1,000 square feet at a rate of $3,000 per month, inclusive of the cost of utilities and maintenance services ($54,000). З. Предусматриваются ассигнования на аренду служебных помещений общей площадью приблизительно 1000 квадратных футов стоимостью 3000 долл. США в месяц, включая стоимость коммунальных услуг и эксплуатационного обслуживания помещений (54000 долл. США).
Of that amount, based on past utilization of the appropriation since 17 May 1991, including the authorization provided for the last period from 1 July to 31 August 1993, there was approximately $45 million remaining. Из этой суммы, исходя из прошлого опыта использования ассигнований за период с 17 мая 1991 года и с учетом права задействовать средства, оставшиеся с прошлого периода с 1 июля по 31 августа 1993 года, на счету Миссии остается приблизительно 45 млн. долл. США.
While it was not possible to give an exact indication of the cost of those supernumerary posts, as they were not recorded as a separate category, it was estimated that their cost to the Organization during the biennium 1990-1991 amounted to approximately $12.9 million. Хотя не представляется возможным точно указать размер расходов, связанных с этими сверхштатными должностями, поскольку они не регистрируются в качестве отдельной категории, предполагается, что связанные с ними расходы Организации в течение двухгодичного периода 1990-1991 годов составили около 12,9 млн. долл. США.
Should the United Nations decide to lease the backbone satellite network for a period of two years, the estimated lease charges will amount to approximately $413,000 per month, or $9.9 million per biennium. В случае, если Организация Объединенных Наций решит арендовать основную сеть спутниковой связи на период в два года, предполагаемые расходы на аренду составят около 413000 долл. США в месяц, или 9,9 млн. долл. США за двухгодичный период.
Since the launching of the Decade, extrabudgetary resources have been made available to the Trust Fund for the Decade in the form of voluntary contributions in an amount of approximately US$ 8 million. Со дня провозглашения Десятилетия в Целевой фонд для Десятилетия в виде добровольных взносов поступило порядка 8 млн. долл. США из внебюджетных источников.