The Committee's recommendation represents a reduction of $34 million, or approximately 5 per cent, with respect to the proposed requirements. |
Рекомендуемая Комитетом сумма на 34 млн. долл. США, или примерно 5 процентов, меньше размера предлагаемых ассигнований. |
However, it was still significantly understated, by approximately $70 million (25 per cent) according to UNHCR estimates, due to errors in data entry and non-recording of assets. |
Вместе с тем эта сумма по-прежнему являлась значительно заниженной - примерно на 70 млн. долл. США (25 процентов), согласно оценкам УВКБ, что было обусловлено ошибками в вводе данных, а также отсутствием учета определенного имущества. |
By 2010, it is estimated that HIV/AIDS will have cost South Africa approximately US$ 22 billion, cutting 17 per cent from the country's GDP. |
Как оценивается, к 2010 году в Южной Африке издержки от ВИЧ/СПИДа составят примерно 22 млрд. долл. США, что соответствует сокращению ВВП страны на 17%. |
OLAF has advised that approximately $120,000 of the $200,000 total has already been recovered and returned. |
По сообщению ББПМ, из общей суммы в размере 200000 долл. США уже взысканы и возвращены примерно 120000 долл. США. |
Furthermore, approximately $3.8 million is expected to cover the costs of construction of offices and the acquisition of related furniture and furnishings. |
Кроме того, 3,8 млн. долл. США потребуется на строительство помещений и приобретение соответствующей мебели и сопутствующих предметов. |
I am told that the daily subsistence allowance for The Hague is approximately $400 per day. |
Мне сообщили о том, что в Гааге размер суточных составляет приблизительно 400 долл. США в день. |
Underpinning this is an Australian commitment, also approved by the Forum, to spend approximately $15 million over three years, to strengthen regional police forces. |
В основе этого лежит обязательство Австралии, которое также было одобрено Форумом, выделить около 15 млн. долл. США на период, составляющий более трех лет, для укрепления региональных полицейских сил. |
For the period from 1 October 2000 to 30 June 2001, the Tribunal received approximately $2,574,545 in voluntary cash contributions. |
За период с 1 октября 2000 года по 30 июня 2001 года Трибунал получил в виде добровольных взносов наличными приблизительно 2574545 долл. США. |
The current emergency operation still faces a shortfall of more than 175,000 tons of food worth approximately $102 million, or 36 per cent of the total requirements. |
Для осуществляемой в настоящее время операции по оказанию чрезвычайной помощи по-прежнему требуется более чем 175000 тонн продовольствия на сумму примерно 102 млн. долл. США, или 36 процентов от общих потребностей. |
It is anticipated that the travel costs for any relevant United Nations staff member would be approximately $2,800 per trip. |
Предполагается, что путевые расходы на одного соответствующего сотрудника Организации Объединенных Наций составят приблизительно 2800 долл. США за одну поездку. |
In order to achieve the common goal of zero victims, the Government of Japan pledged a financial contribution of 10 billion yen - approximately $90 million - for the five-year period beginning in 1998. |
Для достижения общей цели, заключающейся в том, чтобы от мин больше никто не страдал, правительство Японии объявило на пятилетний срок, начавшийся в 1998 году, взнос в размере 10 млрд. йен - приблизительно 90 млн. долл. США. |
It is important to note a testing cost of $4,300 per recruited candidate is approximately the cost of administering 140 language tests at Headquarters. |
Важно отметить, что 4300 долл. США на одного набранного кандидата примерно соответствует расходам на проведение 140 языковых экзаменов в Центральных учреждениях. |
The Office had recommended actions, which, if implemented by programme managers, would save the Organization approximately US$ 56 million. |
Управление рекомендовало меры, которые в случае их выполнения руководителями программ позволили бы сэкономить для Организации примерно 56 млн. долл. США. |
This involved a total payout of approximately $228,000 (11 million afghanis) to some 14 villages, each comprising at least 100 families. |
В общей сложности было выплачено порядка 228000 долл. США (11 млн. афгани) для 14 деревень, в каждой из которых проживает не менее 100 семей. |
The mission stated that the fraudulent activities had been perpetrated over a period of 12 months, with a financial loss of approximately $1,500,000. |
Миссия указала, что эта мошенническая деятельность имела место в течение 12-месячного периода и финансовый ущерб составил примерно 1500000 долл. США. |
The Tribunal received approximately $2.2 million and pledges totalling $650,000 in voluntary contributions from States and intergovernmental and non-governmental organizations. |
Трибунал получил примерно 2,2 млн. долл. США в виде добровольных взносов и уведомления об объявлении взносов на общую сумму в 650000 долл. США от государств и межправительственных и неправительственных организаций. |
Cash donations of approximately $2.2 million and pledges totalling $650,000 were made during the reporting period. |
В течение отчетного периода были сделаны дотации наличными на сумму примерно 2,2 млн. долл. США и были получены уведомления об объявлении взносов в объеме 650000 долл. США. |
The UN principal bodies and agencies buy annually a vast array of goods, works and services for approximately $10 billion. |
Главные органы и специализированные агентства ООН каждый год закупают широкий спектр товаров, работ и услуг на сумму около 10 миллиардов долларов США. |
By 2016, NXT was running approximately 200 shows per year between the United States and overseas. |
За 2016 год NXT проводит около 200 шоу в США и за рубежом. |
The average grant in the 2008 Canada and United States competition was approximately US$43,200. |
Средний грант в конкурсе 2008 года среди претендентов из США и Канады был равен $43,200. |
In the mid-1960s the U.S. State Department estimated the party membership to be approximately 250. |
В итоге, к 1960-х годам Госдепартамент США оценивал членство в партии около 250. |
With approximately 5.000 Employees, the Group has operations in about 20 Countries in Europe, the U.S. and Asia. |
Располагая приблизительно 5.000 Mitarbeitern hat die Gruppe Niederlassungen in etwa 20 Страны Европы, в США и Азии. |
Financial analysts covering the merger anticipated that up to 2,000 jobs would be cut as a result, saving Sony BMG approximately $350 million annually. |
Финансовый анализ показал, что объединение приведёт к сокращению 2000 рабочих мест, и Sony BMG будет экономить на этом приблизительно 350 млн. долларов США ежегодно. |
It was released in the United States in 1995 and internationally in 1996, and is approximately 93 minutes long. |
Тогда как в США продолжение вышло в 1995 г., в других странах фильм был выпущен в 1996 году и его длительность примерно составляла 93 минуты. |
The USA scientists set that the moderate use of easy dry wine (approximately 2 glasses a day) can prolong life-span for 2 years. |
Ученые США установили, что умеренное употребление легкого сухого вина (примерно 2 бокала в день) увеличивает продолжительность жизни на 2 года. |