The cost of those posts, which is estimated at approximately $4.5 million annually, will be incorporated in the 2008-2009 budget submission. |
Расходы на финансирование этих должностей, которые, по расчетам, составят приблизительно 4,5 млн. долл. США в год, будут включены в проект бюджета на 2008 - 2009 годы. |
The costs of a senior consultant (up to four person/months) and publication costs) should be approximately USD 40,000. |
Размер расходов, связанных с услугами старшего консультанта (до четырех человеко-месяцев) и публикацией, должен составить около 40000 долл. США. |
Funding levels for this function are expected to remain at the same level as in 2006-2007 on a fully reimbursable basis of approximately $25.9 million. |
Предполагается, что уровень финансирования этой функции сохранится на уровне 2006 - 2007 годов на основе полного возмещения расходов, т.е. приблизительно 25,9 млн. долл. США. |
The budget of SEK 135 million a year from 2006 - 2008 is equivalent to approximately USD 21 million. |
Объем средств, выделяемых на эти цели в 2006 - 2008 годах, составляет 135 млн. шведских крон, или приблизительно 21 млн. долл. США, в год. |
However, the Programme is facing a shortfall of approximately $10 million for the procurement of the necessary equipment for those sites. |
Однако Программа сталкивается сейчас с проблемой нехватки примерно 10 млн. долл. США, необходимых для закупки необходимого оборудования для этих объектов. |
Brokers can receive up to K40,000 (approximately US$ 30) and a bag of rice from local commanders for each new recruit. |
Посредники могут получать до 40000 К (примерно 30 долл. США) и мешок риса от местных командиров за каждого новобранца. |
External debt stands at approximately Kenya Shillings 50.4 Billion (US$ 700 million at an exchange rate of KES. 72 to the US Dollar). |
Внешняя задолженность оценивается в примерно 50,4 млрд. кенийских шиллингов (700 млн. долл. США по обменному курсу, составляющему 72 КШ за один доллар США). |
This approach, which was approved by the General Assembly in December 2007, resulted in an immediate estimated cost savings of approximately $30 million. |
Этот подход, который был одобрен Генеральной Ассамблеей в декабре 2007 года, привел к непосредственной расчетной экономии средств на сумму примерно 30 млн. долл. США. |
As a result of the error noted, unliquidated obligations and expenditure in the financial statement are understated by an amount of approximately $414,000. |
В результате отмеченной ошибки непогашенные обязательства и расходы в финансовых ведомостях занижены на сумму в размере около 414000 долл. США. |
For example, it is estimated that Somali money transfer companies remitted approximately $800 million to $1 billion in 2000. |
Так, например, по оценкам, в 2000 году через сомалийские компании, занимающиеся переводом денег, прошло от 800 млн. долл. США до 1 млрд. долл. США. |
Of this total, only $12 million, approximately 0.7 per cent of the total project expenditure audited, was identified as having a net financial impact. |
Из этой суммы всего 12 млн. долл. США, т.е. приблизительно 0,7 процента от общего объема расходов по проектам, прошедшим ревизию, были сочтены имеющими чистые финансовые последствия. |
The cost savings resulting from the move of the Cell from New York to UNLB amounted to approximately $610,000 during the reporting period. |
За отчетный период экономия в результате перевода Группы из Нью-Йорка на БСООН составила примерно 610000 долл. США. |
In the recent period, the Centre has expended approximately $2.5 million, on average, per year. |
В последнее время расходы Центра составляли в среднем около 2,5 млн. долл. США в год. |
The cost was approximately $159,000, paid by the insurance company of the United Nations Office at Geneva. |
Расходы в связи с этим составили приблизительно 159000 долл. США, которые были покрыты страховой компанией Отделения Организации Объединенных Наций в Женеве. |
Since that time, only 5 of those 38 projects have been realized, at a cost of approximately $7.5 million. |
С тех пор было реализовано лишь 5 из этих 38 проектов общим объемом порядка 7,5 млн. долл. США. |
It is estimated that the addition of the third team would achieve savings of approximately $1.2 million in the 2008/09 period. |
Согласно оценкам, формирование третьей автотранспортной бригады позволит обеспечить экономию средств в размере приблизительно 1,2 млн. долл. США в 2008/09 году. |
Inland transportation costs, including approximately $420,000 for United Nations-owned equipment, such as prefabs |
Затраты на наземные перевозки, включая издержки в объеме около 420000 долл. США на принадлежащее Организации Объединенных Наций имущество, такое как сборные помещения |
It is planned to hold the course in Europe as a central location, with travel costs assessed at approximately $4,000 per person. |
Занятия в рамках этого курса будут проводиться в Европе, а путевые расходы составят примерно 4000 долл. США на человека. |
Of that amount, approximately $35,395,800 (at current rates) represents the provisions for the second year of the biennium 2008-2009. |
Из этой суммы приблизительно 35395800 долл. США (по текущим ставкам) представляют собой ассигнования на второй год двухгодичного периода 2008 - 2009 годов. |
There was also a net loss to the United Nations Office for Project Services - the result of bids being overpriced - estimated at approximately $13,000. |
Кроме того, поскольку цены в представленных предложениях были завышены, ЮНОПС понесло чистые убытки в размере около 13000 долл. США. |
A flash appeal requested $42 million to support relief efforts in Pakistan, of which approximately 50 per cent has been funded to date. |
Для оказания поддержки населению Пакистана в рамках срочного призыва была запрошена сумма в размере 42 млн. долл. США и по состоянию на текущий момент мобилизовано 50 процентов финансовых средств. |
We have also allocated approximately $1 billion in our budget to that end. |
На эти цели мы выделили в бюджете примерно 1 млрд. долл. США. |
According to the most recent data, the average monthly income of a family of five is now 336 dinars, or approximately $1,000. |
Согласно самым последним данным, среднемесячный доход семьи, состоящей из пяти человек, в настоящее время составляет 336 динар, или приблизительно 1000 долл. США. |
By the end of 2007, UNRWA had received $142 million, or approximately 58 per cent of the emergency funding requested. |
К концу 2007 года БАПОР получило 142 млн. долл. США, или приблизительно 58 процентов от запрошенных средств по линии чрезвычайного финансирования. |
As a very rough estimate, Senegal puts the cost of its demining operations up to the end of 2015 at approximately US$ 30 million. |
По весьма приблизительным прикидкам Сенегала, расходы на его деятельность по разминированию составят до конца 2015 года около 30 миллионов долл. США. |