| Average local cost of conducting an Intergovernmental Negotiating Committee session is approximately US$ 150,000. | 1 Местные затраты на проведение сессии Межправительственного комитета для ведения переговоров в среднем составляют примерно 150000 долл. США. |
| The National Institute of Justice is currently carrying out research for which approximately $150 million are available. | В настоящее время на научно-исследовательскую работу, проводимую Национальным институтом юстиции, выделяется около 150 млн. долл. США. |
| As indicated in Table 3 below, a shortfall of approximately $19.5 million for the regular budget is expected. | Как показано в таблице З ниже, ожидается дефицит по регулярному бюджету в размере приблизительно 19,5 млн. долл. США. |
| The total value of the food support package, combined with the cash subsidies was approximately $106 per person/per annum. | Общая стоимость корзины продовольственной помощи и субсидий наличностью составляла примерно 106 долл. США на человека в год. |
| The current remaining balance of the special account for the financing of experts was approximately US$ 67,000. | На данный момент неизрасходованный остаток средств на специальном счете для финансирования участия экспертов составляет приблизительно 67000 долл. США. |
| The Division reported earning approximately $20,000 per year from the sales of population databases. | США в год от продажи баз демографических данных. |
| It is projected that the savings from this would amount to approximately $1.2037 million. | Прогнозируется, что экономия в результате этого составит примерно 1,20 млн. долл. США. |
| The Nobel Peace Prize comes with a financial award of approximately $1 million. | Финансовая часть Нобелевской премии мира составляет примерно 1 млн. долл. США. |
| The level of exports of Cuban fish products reached approximately US$ 100 million. | Объем экспорта кубинской рыбной продукции достиг приблизительно 100 млн. долл. США. |
| Other multilateral and bilateral donors provided approximately $175 million in additional funding for programmes and projects supported by UNFIP and the Foundation. | Другие многосторонние и двусторонние доноры дополнительно выделили на программы и проекты, поддерживаемые ФМПООН и Фондом, примерно 175 млн. долл. США. |
| For example, Japan's assessed contribution to peacekeeping for the current year was approximately $600 million. | Например, начисленные взносы Японии на проведение миротворческих операций за последний год составили примерно 600 млн. долл. США. |
| The Division reported earning approximately $20,000 per year from the sales of population databases. | Отдел сообщил о поступлениях в размере примерно 20000 долл. США в год от продажи баз демографических данных. |
| If successful, it may secure approximately $650 million in debt relief. | В случае успеха задолженность Боливии может быть сокращена примерно на 650 млн. долл. США. |
| The Secretariat accepted errors amounting to approximately $2.55 million | Секретариат признал ошибки на сумму приблизительно 2,55 млн. долл. США |
| Those reclaims amounted to approximately $1.27 million, and the Agency continued to pursue the reclaims with the government of Italy. | Сумма расходов по этим рекламациям составила приблизительно 1,27 млн. долл. США, и Агентство продолжает истребовать от правительства Италии их возмещения. |
| Negotiations are being conducted for foreign investment of approximately $1 billion to renovate the facility. | Ведутся переговоры о предоставлении иностранных инвестиций в размере примерно одного миллиарда долларов США для модернизации этого объекта. |
| The claimant's income was approximately USD 2,000 per month at the time of the alleged loss. | На момент предполагаемой потери заработок заявителя составлял примерно 2000 долл. США в месяц. |
| The total revenue for the Government in 2000 was approximately US$ 85.8 million. | Общий объем государственных доходов в 2000 году составил приблизительно 85,8 млн. долл. США. |
| Under current arrangements, Japan's share will be approximately $900 million. | В соответствии с действующими положениями доля Японии составит примерно 900 млн. долл. США. |
| The assistance community has been providing Afghanistan with approximately $200 million annually in the last decade. | В последнем десятилетии организации, занимающиеся оказанием помощи, ежегодно предоставляли Афганистану помощь на сумму около 200 млн. долл. США. |
| That corresponds to an increase of approximately $264,000. | Это соответствует увеличению примерно в 264000 долларов США. |
| During 2001, a slight decrease to approximately US$ 5.5 per kilogram was noted. | В течение 2001 года было отмечено небольшое снижение цен до приблизительно 5,5 долл. США за килограмм. |
| At current tariff levels, this should translate into supplemental revenue of approximately $105 million over five years. | Это должно позволить при существующем уровне тарифов за пять лет получить дополнительный доход в размере около 105 млн. долл. США. |
| During this time, international support to the sector amounted to approximately US$ 260 million. | В течение этого периода международная помощь этому сектору составила приблизительно 260 млн. долл. США. |
| Refills cost approximately $50 for acetylene and $20 for oxygen. | Дозаправка стоит примерно 50 долл. США для ацетилена и 20 долл. США для кислорода. |