Other commitments paid were the external auditors' fee of approximately $143,000; and a payment to the Financial Management Agent of approximately $342,000. |
Другими выплаченными обязательствами были вознаграждение внешних ревизоров в размере примерно 143000 долл. США и выплата агенту по вопросам управления финансами в размере примерно 342000 долл. США. |
Of that amount, $202 million was either committed or due for payment at year-end, leaving a balance of approximately $500 million, which is equivalent to approximately three and a half months of regular resources expenditure. |
Из них средства в объеме 202 млн. долл. США были зарезервированы либо перечислены на конец года, в результате чего образовывался баланс в размере приблизительно 500 млн. долл. США, что эквивалентно примерно трем с половиной месяцам расходов по линии регулярных ресурсов. |
Transfers discussed in witness statements ranged from 40,000 CFA francs (approximately $77) to 1 million CFA francs (approximately $2,000). |
Денежные переводы, о которых шла речь в заявлениях свидетелей, варьировались от 40000 франков КФА (приблизительно 77 долл. США) до 1000000 франков КФА (приблизительно 2000 долл. США). |
At the conclusion of the liquidation activities in the field in December 2003, approximately 2,900 assets (with an acquisition value of approximately $13 million) had been transferred to other missions. |
По завершении ликвидационных мероприятий на местах в декабре 2003 года другим миссиям были переданы примерно 2900 активов (стоимость приобретения которых составляла 13 млн. долл. США). |
According to Secretariat estimates, the cost of a three-hour meeting with simultaneous interpretation was approximately $15,000 and that of producing one page of text in all six official languages was approximately $2,400. |
Согласно расчетам Секретариата, затраты на обслуживание трехчасового заседания с синхронным устным переводом составляют приблизительно 15000 долл. США, а выпуск одной страницы текста на всех шести официальных языках - около 2400 долл. США. |
However, average funds per employee are approximately US$ 5 million, while the average number of projects per employee within the context used by the author is approximately 1.13. |
Вместе с тем средняя сумма средств в расчете на одного работника фонда составляет приблизительно 5 млн. долл. США, а среднее количество проектов на одного работника в том контексте, который использует автор, - примерно 1,13. |
Judges and prosecutors earn no more than civil servants - approximately $20 per month - while members of the National Assembly and Government earn approximately $1,500 per month. |
Судьи и прокуроры зарабатывают не больше, чем гражданские служащие, - примерно 20 долл. США в месяц, тогда как члены Национального собрания или правительства получают примерно 1500 долл. США в месяц. |
Seventy-five nationally executed projects were approved in 1993 for approximately $60 million, representing 45 per cent of the total number of new projects approved and approximately 60 per cent of the total value in 1993. |
В 1993 году в рамках формы национального исполнения были утверждены 75 проектов на сумму примерно 60 млн. долл. США, что составляет 45 процентов от общего числа новых утвержденных проектов и примерно 60 процентов от общей стоимости проектов в 1993 году. |
Ministries would contribute approximately $9.5 million for the programme, while the Civil Administration would add the approximately remaining $6.5 million. |
Министерства внесут около 9,5 млн. долл. США на программу, а гражданская администрация добавит оставшуюся сумму в размере приблизительно 6,5 млн. долл. США. |
The estimated total annual cost of administrative backstopping was approximately $3.8 million, while the estimated annual salaries of 115 GMOs paid by Governments amounted to approximately $11.4 million. |
Общий объем сметных ежегодных расходов на административную поддержку составляет примерно 3,8 млн. долл. США, а сметные ежегодные оклады 115 безвозмездно предоставленных военнослужащих, оплачиваемых правительствами, - приблизительно 11,4 млн. долл. США. |
In addition, the tapes required for the recorders cost approximately $135 each, so that annual consumption of 3,000 tapes will cost approximately $403,000. |
Кроме того, кассеты, необходимые для этих видеокамер, стоят приблизительно 135 долл. США за штуку, так что использование 3000 кассет в год обойдется приблизительно в 403000 долл. США. |
The total related provision required, at approximately $11.0 million, represents approximately $9 million less than had originally been anticipated as a preliminary indicative estimate. |
Общие связанные с этим потребности составляют примерно 11 млн. долл. США, что примерно на 9 млн. долл. США меньше, чем первоначально прогнозировалось в качестве предварительной индикативной оценки. |
For the first reporting process, this assistance totalled approximately US$ 875,000, while for the second process approximately US$ 850,000 were mobilized. |
Для первого раунда представления докладов эта помощь составила в общей сложности порядка 875000 долл. США, а для второго раунда было мобилизовано около 850000 долл. США. |
Latin America and the Caribbean has received approximately US$ 21 million, and Africa has received approximately US$ 18 million. |
Латинская Америка и Карибский бассейн получили около 21 млн. долл. США, а Африка - приблизительно 18 млн. долл. США. |
Soon after its launch, approximately $25 million were allocated in response to the drought in the Horn of Africa, to support approximately 45 projects in Djibouti, Eritrea, Ethiopia, Kenya and Somalia. |
Вскоре после того, как Фонд начал свою работу, он выделил примерно 25 млн. долл. США на поддержку 45 проектов в Джибути, Эритрее, Эфиопии, Кении и Сомали в рамках усилий по ликвидации последствий засухи на Африканском Роге. |
As at the end of the reporting period, the contributions made by Parties to the Trust Fund totalled approximately USD 3.2 million, leaving a shortfall of approximately USD 0.8 million. |
По состоянию на конец отчетного периода сумма взносов, внесенных Сторонами в Целевой фонд, составила в общей сложности 3,2 млн. долл. США, а дефицит средств соответственно около 0,8 млн. долл. США. |
Of this total amount, $12.0 million or approximately 6 per cent was financed from the SVF and $198.3 million, or approximately 94 per cent, from other resources. |
Из этой суммы 12 млн. долл. США, или приблизительно 6 процентов, финансировалось за счет СФДВ и 198,3 млн. долл. США, или приблизительно 94 процента, - из других ресурсов. |
Based on this combination of different approaches, the average expenditure per inventory reviewed was approximately US$ 3,700, while the average expenditure per funded review expert was approximately US$ 3,200. |
На основе комбинации различных подходов средний размер расходов на рассмотрение каждого кадастра составил примерно З 700 долл. США, в то время как средний размер расходов на каждого финансировавшегося эксперта по рассмотрению составил приблизительно 3200 долл. США. |
Taking this into account, the average expenditure per expert per GHG inventory reviewed for the centralized review is approximately US$ 530 compared to approximately US$ 3,200 for an in-country review. |
С учетом этого средние расходы на эксперта для каждого кадастра ПГ, рассматриваемого в ходе централизованного рассмотрения, составляют примерно 530 долл. США по сравнению с примерно 3200 долл. США для каждого рассмотрения в стране. |
Total income from core and non-core resources for 2006 was approximately $22.0 million, compared to $19.8 million in 2005, an increase of approximately 11 per cent. |
Общий объем поступлений по линии основных и неосновных ресурсов в 2006 году составил примерно 22 млн. долл. США, увеличившись примерно на 11 процентов с 19,8 млн. долл. США в 2005 году. |
Pledges had been indicated by the Netherlands (approximately $215,000) and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland (100,000 pounds sterling - approximately $160,000). |
Объявления о взносах были сделаны Нидерландами (приблизительно 215000 долл. США) и Соединенным Королевством Великобритании и Северной Ирландии (100000 фунтов стерлингов - приблизительно 160000 долл. США). |
According to the JIU note of 1977, the number of contributors in 1975 was approximately 38,000, including 3,000 retirees, and the annual cost was approximately US$ 20.5 million. |
По данным, указанным в записке ОИГ 1977 года, число участников в 1975 году составляло приблизительно 38000 человек, включая 3000 пенсионеров, а годовые расходы по линии этих планов - приблизительно 20,5 млн. долл. США. |
The annual rent for 20 weeks of meetings per year would be approximately $14,000 and, after approximately two-and-a-half years, the rental amount would exceed the purchase price. |
Арендная плата за 20 недель заседаний в год составляла бы примерно 14000 долл. США в год, и поэтому после приблизительно двух с половиной лет плата за аренду превысила бы стоимость покупки машины. |
During 1996-1997, the Unit planned, implemented and monitored about 40 shipping services estimated at $30 million and for 1997-1998 approximately 30 shipments estimated at approximately $15 million. |
В 1996-1997 годах Группа запланировала, осуществила и проконтролировала примерно 40 поставок на сумму около 30 млн. долл. США, а в 1997-1998 годах - примерно 30 перевозок на сумму около 15 млн. долл. США. |
The estimated cost of maintaining the Force for six months is approximately $24 million, with approximately $14.5 million of that amount assessed on Member States. |
Смета расходов, связанных с содержанием Сил в течение шестимесячного периода, составляет примерно 24 млн. долл. США, при этом сумма, подлежащая начислению государствам-членам в виде долевых взносов, составит приблизительно 14,5 млн. долл. США. |