Примеры в контексте "Approximately - Сша"

Примеры: Approximately - Сша
It is estimated that, for the period from 1 December 1994 to 6 February 1995, the cost of an observer mission as outlined above would be approximately $1,895,800 gross, including start-up costs of $788,300. Предполагается, что на период с 1 декабря 1994 года по 6 февраля 1995 года смета расходов на содержание упомянутой выше миссии наблюдателей составит приблизительно 1895800 долл. США брутто, включая первоначальные расходы в размере 788300 долл. США.
In that connection, his delegation was pleased to note the statement concerning the speedy conclusion of a contract for the implementation of the Master Plan, and also the United States allocation of approximately $45 million to finance economic and social development projects for Palau. В этой связи его делегация с удовлетворением принимает к сведению заявление относительно незамедлительного заключения контракта на осуществление генерального плана, а также относительно ассигнования Соединенными Штатами приблизительно 45 млн. долл. США на цели финансирования проектов в области экономического и социального развития в Палау.
With regard to El Salvador, donors indicated they would commit an additional sum of approximately $50 million in support of the completion of the peace accords, a considerably lower sum than the $118 million sought by the Government. Сальвадору доноры обязались выделить дополнительные средства на сумму примерно 50 млн. долл. США, предназначенную для завершения реализации Мирных соглашений, - гораздо меньшую сумму по сравнению с 118 млн. долл. США, которые испрашивало правительство.
a/ Savings of approximately $121,500 would come from daily subsistence allowance and salaries of conference-servicing staff brought to the meeting site. а/ Экономия в размере приблизительно 121500 долл. США будет обеспечена по статье "Суточные и оклады персонала конференционного обслуживания, прибывшего на место проведения заседаний".
Second, in approximately half of the 28 locations, rates of USPDA are double those of the United Nations MSA. Во-вторых, приблизительно в половине из 28 районов ставки суточных США в два раза превышают ставки суточных участников миссии Организации Объединенных Наций.
The Advisory Committee was informed that out of the $24.5 million budgeted in 1996-1997 for temporary assistance for meetings in New York, approximately $11.5 million relates to the hiring of freelance interpreters at headquarters. Консультативному комитету сообщили, что из 24,5 млн. долл. США, включенных в бюджет на период 1996-1997 годов по статье "Временный персонал для обслуживания заседаний" в Нью-Йорке, примерно 11,5 млн. долл. США ассигнованы на набор нештатных устных переводчиков в Центральных учреждениях.
Under this budget, the Secretary-General must report back to the General Assembly a plan for achieving approximately $100 million in savings to stay within the $2.608 billion level; the United Nations cannot spend more than this amount. В соответствии с этим бюджетом Генеральный секретарь должен будет представить Генеральной Ассамблее план по обеспечению экономии приблизительно в размере 100 млн. долл. США, с тем чтобы оставаться на уровне 2,608 млрд. долл. США; Организация Объединенных Наций не может расходовать больше этой суммы.
The representative of France announced a contribution of approximately US$200,000 to be made late in 1994 and another contribution of the same order of magnitude in 1995. Представитель Франции объявил взнос в размере примерно 200000 долл. США, который будет внесен в конце 1994 года, и еще один взнос примерно такого же размера, который будет внесен в 1995 году.
The UNFPA's resources for 1995 are expected to rise, we are informed, to approximately $300 million, the highest level in the history of the Fund. Ожидается, что ресурсы ЮНФПА в 1995 году возрастут, как мы были проинформированы, приблизительно до 300 млн. долл. США - до высшего уровня в истории Фонда.
We are also gratified by the slight increase in 1994 contributions and pledges to the Programme from approximately $3.27 million to $3.3 million. Мы также удовлетворены небольшим повышением в 1994 году количества взносов на цели Программы с приблизительно 3,27 млн. долл. США до 3,3 млн. долл. США.
In 1993, through both Community funds and the contributions of member States, 1 billion ECU - approximately $1.7 billion - in funding for humanitarian relief has been provided. В 1993 году через фонды Сообщества и взносы государств-членов 1 млрд. экю, приблизительно 1,7 млрд. долл. США, был выделен на финансирование гуманитарной помощи.
From 1988 to 1993, in its continued efforts to support preparation and initial implementation, UNICEF invested approximately $72 million, $15 million in 1993 alone. С 1988 по 1993 год ЮНИСЕФ в рамках своих постоянных усилий, направленных на оказание поддержки подготовительным мероприятиям и мероприятиям на начальном этапе осуществления, инвестировал примерно 72 млн. долл. США, в том числе 15 млн. долл. США только в 1993 году.
The cost for providing the basic infrastructure for coordination within a strengthened and expanded IPCS is estimated to be approximately $600,000 per annum during 1994/95 and will be shared among the organizations agreeing to participate in the work. Затраты на создание базовой инфраструктуры для координации в рамках укрепленной и расширенной МПХБ в 1994-1995 годах составят, по оценкам, приблизительно 600000 долл. США в год и будут финансироваться на совместной основе организациями, согласившимися участвовать в работе по координации.
(a) Cessation of some software development activities that are now considered premature (a savings of approximately $2.1 million, which offsets part of the increased costs in contractual services); а) приостановление некоторых мероприятий по разработке программного обеспечения, считающихся в настоящее время преждевременными (экономия средств на сумму примерно 2,1 млн. долл. США, за счет которых компенсируется часть возросших расходов на услуги по контрактам);
Despite the total savings of approximately $100 million proposed by the United States, the budget would still allow for substantial increases in other areas although there were difficulties with some of the specific proposals. Несмотря на общую экономию порядка 100 млн. долл. США, которую можно реализовать при выполнении предложений Соединенных Штатов, расходы по ряду областей бюджета можно все же значительное увеличить, хотя следует отметить трудности, возникающие в связи с рядом конкретных предложений.
She recalled that the Fifth Committee had yet to appropriate approximately $440 million that had been authorized in December 1993. Она напоминает, что Пятый комитет еще не распределил примерно 440 млн. долл. США, ассигнование которых было санкционировано в декабре
With regard to the assessed contributions, he indicated that, of the $286 million recently apportioned, approximately $34 million had been received. В отношении начисленных взносов Контролер указывает, что из недавно распределенных 286 млн. долл. США было получено примерно 34 млн. долл. США.
The Secretary-General had originally proposed that up to 8,675 persons should be added to the Force, at a cost of $151 million covering a four-month period, or approximately $37.5 million per month. Генеральный секретарь первоначально предложил увеличить численность Сил на 8675 человек при расходах в размере 151 млн. долл. США за четырехмесячный период, или примерно 37,5 млн. долл. США в месяц.
As of October 1994 total contributions received by the University since its inception came to approximately $260 million, of which close to $100 million had been contributed since 1987. По состоянию на октябрь 1994 года общий объем взносов, полученных Университетом за период после его создания, составил примерно 260 млн. долл. США, из которых 100 млн. долл. США было получено в период с 1987 года.
It was estimated that the costs of moving from Amman to Beirut would amount to $4.5 million and that annual staff costs would be approximately $1 million higher in Beirut. Сметные расходы на переезд из Аммана в Бейрут составят 4,5 млн. долл. США, а ежегодные расходы по персоналу в Бейруте будут приблизительно на 1 млн. долл. США больше.
Therefore, the total shortfall in planned income for 1992 and 1993 amounts to approximately $311 million, of which $263 million relates to voluntary contributions and $48 million to miscellaneous income. Таким образом, общее сокращение запланированных поступлений за 1992 и 1993 годы составляет примерно 311 млн. долл. США, из которых 263 млн. долл. США относятся к добровольным взносам, 48 млн. долл. США - к прочим поступлениям.
Since the inception of ONUSAL, a total amount of approximately $8.4 million has been spent on the purchase of non-disposable equipment consisting of vehicles, communication equipment, generators and office furniture and equipment. Со времени создания МНООНС на приобретение оборудования длительного пользования, в которое входят транспортные средства, оборудование связи, генераторы и служебная мебель и оргтехника, было израсходовано в целом примерно 8,4 млн. долл. США.
The Advisory Committee notes that the contractor submitted a claim on 28 April 1992 for ECU (European Currency Unit) 7,680 per day for such expenses, which would amount to ECU 437,760 for 57 days (approximately $600,000 at current rates). Консультативный комитет отмечает, что 28 апреля 1992 года подрядчик представил требование на сумму 7680 ЭКЮ (Европейская валютная единица) в день на покрытие таких расходов, что составит 437760 ЭКЮ за 57 дней (приблизительно 600000 долл. США по текущему курсу).
For the biennium 1992-1993, the dollar amount of the contingency fund was set at $18 million; approximately $11.7 million remained unused at the end of 1992. На двухгодичный период 1992-1993 годов объем средств резервного фонда (в долл. США) был установлен на уровне 18 млн. долл. США; по состоянию на конец 1992 года остаток неизрасходованных средств составлял приблизительно 11,7 млн. долл. США.
The gross amount takes into account the transfer of approximately $2 million per year to the UNDP field offices from income earned on MSAs and cost-sharing projects. 2. Staffing requirements В валовой сумме учитывается перевод отделениям ПРООН на местах примерно 2 млн. долл. США в год из поступлений от проектов, осуществляемых в рамках соглашений о предоставлении управленческих услуг и совместном несении расходов.