Total programme expenditures for 1999 were in the order of $2 billion, approximately the same level as 1998. |
США, т.е. остались приблизительно на уровне 1998 года. |
Recent financial estimates by the Government regarding war damages relating to the western region of Croatia amount to approximately $1.2 billion and assessed damage to State-owned and private enterprises is approximately $140 million. |
По последним финансовым оценкам правительства, ущерб, нанесенный войной западному району Хорватии, составляет примерно 1,2 млрд. долл. США, а ущерб государственным и частным предприятиям - около 140 млн. долл. США. |
The Committee was provided with a figure for inventory value of approximately $67,256,377, excluding expendables or spare parts, estimated approximately at $20 million. |
Комитету были представлены данные об имуществе инвентарной стоимостью приблизительно 67256377 долл. США, без учета расходных материалов и запасных частей, оцениваемых приблизительно в 20 млн. долл. США. |
The private sector now contributes approximately $14 billion in aid, with non-governmental organizations and civil society contributing approximately $12 billion. |
Частный сектор предоставляет сейчас примерно 14 млрд. долл. США в виде помощи, и еще примерно 12 млрд. долл. США вносят неправительственные организации и гражданское общество. |
As of 30 June 2007, approximately $52.4 billion out of total claims of approximately $354 billion has been awarded to claimants, of which over $22.1 billion has been paid. |
Из общей суммы претензий в размере приблизительно 354 млрд. долл. США по состоянию на 30 июня 2007 года заявителям была присуждена компенсация в размере приблизительно 52,4 млрд. долл. США, из которых было выплачено свыше 22,1 млрд. долл. США. |
As at 31 August 2003, cash donations of approximately $40.2 million, pledges of a further $648,500 and in-kind contributions valued at approximately $7,000 had been received by the Voluntary Fund to support the activities of the International Criminal Tribunal. |
По состоянию на 31 августа 2003 года в Фонд добровольных взносов в поддержку деятельности Международного трибунала поступили взносы наличными на сумму примерно 40,2 млн. долл. США. |
In total, UNDP has assisted 83 countries with a budget of approximately US$2.9 billion and expenditures of approximately $2.2 billion between 1999 and 2011. |
В целом ПРООН оказала помощь 83 странам, при этом бюджет программ составил приблизительно 2,9 млрд. долл. США и расходы в период 1999 - 2011 годов - около 2,2 млрд. долл. США. |
The United Nations, through its Contingent-owned Equipment and Property Management Support Section, manages approximately $850 million worth of United Nations-owned equipment and approximately $3.5 billion of contingent-owned equipment. |
Организация Объединенных Наций, через свою Секцию по управлению принадлежащим контингентам и другим имуществом, управляет имуществом, принадлежащим Организации Объединенных Наций, стоимостью примерно 850 млн. долл. США и принадлежащим контингентам имуществом стоимостью примерно 3,5 млрд. долл. США. |
Expenditures for the value-added tax during the period reached PoundC 76,973 (approximately $113,791), or PoundC 56,973 (approximately $84,225) in excess of the level of the imprest account. |
Сумма налога на добавленную стоимость в указанный период достигла 76973 кипрских фунтов (примерно 113791 долл. США), т.е. на 56973 кипрских фунта (примерно 84225 долл. США) превысила объем средств на счете с обязательным сальдо. |
The claimants have also asserted claims for interest totalling KWD 2,287,847 (approximately USD 7,916,426) and claim preparation costs aggregating KWD 284,569 (approximately USD 984,668). |
Заявители также истребуют проценты на общую сумму в 2287847 кувейтских динаров (приблизительно 7916426 долл. США) и компенсацию расходов на подготовку претензий в размере 284569 кувейтских динаров (приблизительно 984668 долл. США). |
The Committee was further informed that while that arrangement might save the Organization approximately $523,719, the risk of conflict of interest would remain unmitigated for approximately one third of the filing population in any given programme cycle. |
Комитету также сообщили, что, хотя такой порядок позволит Организации экономить приблизительно 523719 долл. США, риск конфликта интересов остается неизменным в отношении примерно одной трети сотрудников, подающих декларации в течение данного цикла. |
As regards MONUC, the Board reports that in 2003/04 approximately 780 hours were utilized by the two executive jets, representing approximately 60 per cent of the expected flight hours, at a reported cost of $1,163,476 (ibid., para. 129). |
Что касается МООНДРК, то Комиссия отметила, что в 2003/04 году налет обоих самолетов этого класса составил около 780 часов, или примерно 60 процентов от запланированного, что обошлось Миссии в 1163476 долл. США (там же, пункт 129). |
During the first quarter of 1995, the economy showed signs of improvement, with an increase of GDP to approximately $14 billion per annum and a stabilized inflation rate of approximately 2 per cent per annum, including a slight improvement in growth rate. |
В первом квартале 1995 года были отмечены некоторые признаки оздоровления экономики - ВВП увеличился до приблизительно 14 млрд. долл. США в год, а темпы инфляции стабилизировались на уровне примерно 2 процентов в год, включая незначительное улучшение темпов роста. |
Between August 2004 and November 2006, approximately 319 kg of red phosphorus and 46 kg of iodine were sold to United States customers through the website, quantities sufficient to make over 635 kg of methamphetamine, with a wholesale value of approximately $12,600,000. |
В период с августа 2004 года по ноябрь 2006 года через этот веб-сайт клиентам в Соединенных Штатах было продано около 319 кг красного фосфора и 46 кг йода, с помощью которых можно изготовить более 635 кг метамфетамина общей стоимостью на оптовом рынке порядка 12600000 долларов США. |
Sixty-four of the claims in this instalment seek compensation for receivables of an asserted value of KWD 8,309,839 (approximately USD 28,753,768), approximately 20 per cent of the total claimed amount of the instalment. |
В 64 претензиях данной партии испрашивается компенсация дебиторской задолженности на сумму в 8309839 кувейтских динаров (приблизительно 28753768 долл. США), составляющую примерно 20% общего стоимостного объема претензий, заявленных в этой партии. |
Rahat for example, will be approximately tripled in its size (from 8,797 dunams to 22,767 dunams) through a project that is set to take place and estimated to cost approximately 500,000,000 NIS (US$ 135,135,135). |
Территория Рахата, например, увеличится примерно втрое (с 8797 дунамов до 22767 дунамов) в результате осуществления планируемого проекта с расчетной стоимостью приблизительно в 500 млн. новых израильских шекелей (135135135 долл. США). |
The country also receives approximately 300 persons per annum who are returned from the USA, Canada, and the UK as well as from the Caribbean who are illegals, approximately 30% are deported for criminal activity. |
Кроме того, ежегодно в страну возвращается примерно 300 человек, ранее эмигрировавших в США, Канаду, Соединенное Королевство, а также в страны Карибского бассейна, из которых около 30 % были депортированы за совершение преступлений. |
The Committee notes from the information provided that the estimated additional requirements for special political missions amount to approximately $22.1 million over the provision of $90,387,200 in the initial appropriation, for a total of approximately $112.5 million. |
На основании представленной информации Комитет отмечает, что смета дополнительных потребностей в связи со специальными политическими миссиями составляет примерно 22,1 млн. долл. США сверх первоначальных ассигнований в размере 90387200 долл. |
At its fifth session, the Board examined 43 new applications for travel grants amounting to approximately US$ 113,059 and 25 new applications for project grants amounting to approximately US$ 552,236. |
На своей пятой сессии Совет рассмотрел 43 новые заявки на субсидирование путевых расходов на сумму около 113059 долл. США и 25 новых заявок на субсидирование проектов на сумму приблизительно в 552236 долл. США. |
Therefore, a buyout of 500 staff would cost approximately $50 million; a buyout of 1,000 staff would cost approximately $100 million. |
Таким образом, если программа единовременного расчета будет распространяться на 500 сотрудников, то расходы составят около 50 млн. долл. США. |
The implementation of the plan will require approximately $16 million, of which $4.6 million have so far been made available by co-sponsoring United Nations agencies. |
США, 4,6 млн. из которых уже были предоставлены учреждениями Организации Объединенных Наций, участвующими в совместном финансировании этого проекта. |
In 1998, 69 individual grants, totalling approximately US$ 130,000, were awarded to human rights initiatives in 24 countries. |
США на осуществление различных инициатив в области прав человека в 24 странах. |
ALB Systems is claiming from UNOPS the sum of approximately $55,000 (present United States dollar to euro exchange rate). |
Компания «АЛБ системс» требует от ЮНОПС сумму в размере около 55000 долл. США (по текущему обменному курсу доллара США к евро). |
Ste Anne is approximately 250 kilometres (160 mi) northwest of International Falls, Minnesota, which according to USA Today is the coldest place in the continental USA. |
Сент-Анн имеет резко континентальный климат. город расположен примерно в 250 километрах к северо-западу от города Интернашенал-Фолс (штат Миннесота, США), который, по данным американского ежедневника USA Today - самое холодное место в континентальной части США. |
All transactions in the imprest account were processed through bank-to-bank transfers, which generated bank fees at a monthly average rate of $363, or approximately $4,356 a year. |
Все операции со счетом с обязательным заранее оговоренным сальдо обрабатывались в рамках межбанковских операций, за которые взимались банковские комиссионные в среднемесячном размере 363 долл. США, или приблизительно 4356 долл. США в год. |