Примеры в контексте "Approximately - Сша"

Примеры: Approximately - Сша
As at 31 July 2000, the Voluntary Fund had received approximately $30.1 million in contributions to the Tribunal's activities: По состоянию на 31 июля 2000 года Фонд добровольных взносов получил примерно 30,1 млн. долл. США для финансирования деятельности Трибунала:
Of that, approximately US$ 538 million was spent locally, while US$ 50 million was spent overseas. Из этой суммы примерно 538 млн. долл. США были израсходованы в территории, а 50 млн. долл.
Development-related investments accounted for approximately 8 per cent of the assets of the Fund at book value; about 38.1 per cent of these holdings were denominated in currencies other than the United States dollar. На долю инвестиций в области развития приходилось примерно 8 процентов активов Фонда по балансовой стоимости; около 38,1 процента этих активов были в валютах иных, чем доллар США.
LVL 4333 million (approximately US$ 7150 million) 4 333 млн. латов (приблизительно 7150 млн. долл. США)
The value of rough diamonds exported from Sierra Leone rose from $10 million in 2000 to approximately $142 million in 2005. США в 2000 году до порядка 142 млн. долл. США в 2005 году.
The proposed project cost is approximately US$ 9.7 million, with GEF's contribution amounting to US$ 4.6 million. Стоимость предлагаемого проекта составляет приблизительно 9,7 млн. долл. США, из которых взнос ГЭФ составит 4,6 млн. долл. США.
The requests for funding for 2004, resulting from applications submitted by 1 October 2003, deadline for the submission of applications to the Fund, amounted to approximately US$ 4 million. Потребности в финансировании на 2004 год, обусловленные заявками, поданными к 1 октября 2003 года - предельному сроку подачи заявок в Фонд, - составили приблизительно 4 млн. долл. США.
The planned building energy efficiency measures are typical low cost measures with an investment of approximately US$ 50,000, or less, for a 5,000 to 6,000 m2 building. Как правило, запланированные меры по повышению энергоэффективности относятся к малозатратным мерам, требующим инвестиций на сумму примерно 50000 долл. США или менее на 50006000 тыс. м2 зданий.
Responding to a question from a participant, she stated that currently the organization's budget for child protection is approximately US$ 145 million; however, that did not include projects of which child protection was just one component. Отвечая на вопрос, заданный одним из участников, она сказала, что в настоящее время бюджет организации на цели защиты детей составляет приблизительно 145 млн. долл. США; однако эта сумма не включает в себя проекты, где защита детей является лишь одним из компонентов.
As at June 2002, the Organization had 15 peacekeeping missions in operation, of varying magnitude and scope, at a combined total cost of approximately US$ 2.8 billion for the year ending 30 June 2002. По состоянию на июнь 2002 года в Организации действовало 15 миротворческих миссий разной численности и масштабов, совокупная общая сумма расходов по которым за год, закончившийся 30 июня 2002 года, составляла порядка 2,8 млрд. долл. США.
The funding position for 2001 is becoming critical, with an estimated shortfall of US$ 3 million for national costs, and approximately US$ 5 million required for the support of international implementing partners. Положение с финансовыми средствами на 2001 год становится угрожающим: расчетный дефицит для покрытия национальных расходов составляет 3 млн. долл. США, и приблизительно 5 млн. долл. США необходимо для поддержки международных партнеров по осуществлению программы.
The aggregate contributions mobilized in 1999 reached approximately $2.4 billion compared to $2.5 billion received in 1998 and $2.2 billion in 1997. Совокупный объем взносов, мобилизованных в 1999 году, составил приблизительно 2,4 млрд. долл. США в 1997 году.
However, in the event that the Protocol entered into force in the biennium 2004-2005, it was estimated that requirements of approximately $2.1 million would arise for the regular budget. Однако, если Протокол вступит в силу в двухгодичный период 2004 - 2005 годов, по расчетам, потребности для регулярного бюджета возрастут примерно на 2,1 млн. долл. США.
Constituting approximately 28 per cent of UNICEF income from all Member States, the United States contributed $216.4 million in 2001, down from $247.6 million in 2000. Взнос Соединенных Штатов, составляющий приблизительно 28 процентов поступлений ЮНИСЕФ по всем государствам-членам, снизился с 247,6 млн. долл. США в 2000 году до 216,4 млн. долл. США в 2001 году.
According to the World Bank, the reconstruction costs for Nablus alone account for approximately $114 million, more than one third of the total reconstruction cost for all of the cities affected by Operation Defensive Shield. По сведениям Всемирного банка, стоимость восстановления одного только Наблуса составит приблизительно 114 млн. долл. США, т.е. более одной трети от общей суммы расходов на восстановление всех городов, пострадавших в результате операции «Оборонительный щит».
It is a shame that of the $1.2 trillion of world trade in agricultural products, the whole of Africa, until recently, only received $20 billion: approximately 2 per cent. Недопустимо, чтобы из общего объема мировой торговли сельскохозяйственной продукцией в 1,2 трлн. долл. США вся Африка до недавнего времени получала всего 20 млрд. долл. США, т.е. примерно 2 процента.
Of those sent to the Committee for consideration, 172 have been approved, totalling approximately $522 million; 28 are still pending under the "no-objection" procedure and 47, with a total value of $230.6 million, have been placed on hold. Из всех заявок, направленных Комитету для рассмотрения, 172 заявки на общую сумму примерно 522 млн. долл. долл. США было отложено.
Since 1995, over $55 million in funding has been provided under the SEP to create and/or renovate approximately 10,000 shelter spaces, of which 6,000 have been committed since 1998. В период с 1995 года в рамках ПМП были выделены средства на сумму свыше 55 млн. долл. США для строительства и/или модернизации примерно 10000 комнат в приютах, для 6000 из которых средства были ассигнованы в период с 1998 года.
The level is expected to be approximately $2.5 to 2.7 million by the end of the biennium; (c) The level of regular budget cash resources was $16.1 million. Как ожидается, этот уровень составит к концу двухгодичного периода около 2,5-2,7 млн. долларов США; с) объем наличных средств регулярного бюджета составил 16,1 млн. долларов США.
The savings generated by the exchange rate changes are estimated to amount to approximately $700,000 as at 31 May 2000 in respect of section 11A of the proposed programme budget for 2000-2001. По оценкам, объем средств по разделу 11A предлагаемого бюджета по программам на 2000-2001 годы, сэкономленных на изменениях обменного курса, составит по состоянию на 31 мая 2000 года приблизительно 700000 долл. США.
From the supplementary information provided, the Advisory Committee notes that of the estimated total requirements of $82,764,400 for special political missions, staff costs amount to approximately $56 million. На основании представленной дополнительной информации Консультативный комитет отмечает, что из сметных общих потребностей на специальные политические миссии в размере 82764400 долл. США на расходы по персоналу приходится примерно 56 млн. долл. США.
Although the cost of these drugs has been significantly reduced, to approximately $1,200 per person per year, it is still too expensive a form of treatment that is beyond the capability of many of our member States. Но хотя цены на эти лекарства и были значительно снижены приблизительно до 1200 долл. США на человека в год, эти лекарства по-прежнему представляют собой слишком дорогостоящую форму лечения, которая не по карману многим нашим государствам-членам.
Of the total required funds of $247 million, only $59 million, approximately 24 per cent, was available. Из общей суммы требуемых средств в объеме 247 млн. долл. США в наличии имеется лишь 59 млн. долл. США, или примерно 24 про-цента.
Thus, in real terms (volume), UNEP is presenting a budget estimate for 2004-2005 which is approximately $1.53 million (or 1.31 per cent) higher than the approved budget for 2002-2003. Таким образом, в реальном выражении (по объему) ЮНЕП представляет на период 20042005 годов бюджетную смету, которая примерно на 1,5 млн. долл. США (или 1,3 процента) выше утвержденного бюджета на 2002-2003 годы.
It was recalled that approximately $8.2 million, plus additional recurrent maintenance funding, had been approved for the implementation of the projects in their entirety over a three-year term beginning in 2002. Следует напомнить о том, что ассигнования в размере приблизительно 8,2 млн. долл. США, а также дополнительные периодические ассигнования для покрытия эксплуатационных расходов были утверждены на цели комплексного осуществления всех проектов в течение трехгодичного периода начиная с 2002 года.