The total number of working days, therefore, is budgeted at 120, which would represent approximately $200000. |
Таким образом, общее количество рабочих дней, предусмотренных бюджетной сметой, составляет 120, что представляет собой приблизительно 200000 долл. США. |
The Advisory Committee was informed that one donation, denominated in euros and totalling approximately $3.7 million, had been firmly pledged while other donations were being finalized. |
Консультативный комитет был информирован о том, что были взяты твердые обязательства в отношении одного взноса в евро в размере приблизительно 3,7 долл. США, а другие взносы находятся на завершающем этапе рассмотрения. |
UNMIL is hopeful that, once these pledges are finalized, the funding shortfall will be narrowed to approximately $10 million. |
МООНЛ надеется, что после того, как окончательные решения по этим обязательствам будут приняты, дефицит средств сократится примерно до 10 млн. долл. США. |
The Committee was informed, upon enquiry, that as of March 2005 the Mission had expended approximately $1.2 million to mitigate the impact of hurricane Jeanne. |
В ответ на запрос Комитет был проинформирован, что по состоянию на март 2005 года Миссия израсходовала около 1,2 млн. долл. США на преодоление последствий урагана «Жанна». |
In 2002 - 2003, a total of approximately $11.3 million was raised from that source in support of various UNEP programme activities. |
В 20022003 годах из этого источника в поддержку различных программных мероприятий ЮНЕП было получено всего около 11,3 млн. долл. США. |
In addition, strategic deployment stocks of $57 million represented approximately 7 per cent of the aggregate non-expendable equipment balance at 30 June 2004. |
Кроме того, по состоянию на 30 июня 2004 года стратегические запасы для развертывания в объеме 57 млн. долл. США составляли примерно 7 процентов совокупного имущества длительного пользования. |
With a budget of approximately $800 million for material, it is important for the Department of Peacekeeping Operations to maximize the utilization of existing assets within field missions. |
С учетом того, что объем бюджетных средств, выделяемых на имущество, составляет примерно 800 млн. долл. США, важно, чтобы Департамент операций по поддержанию мира в максимальной степени использовал имеющиеся активы в полевых миссиях. |
The overwhelming majority of claims affected by the valuation benchmark computational error will receive an additional amount of compensation of approximately USD 1,500. |
По подавляющему большинству претензий, на которых сказалась эта ошибка в расчете базы оценки, будет произведена дополнительная выплата компенсации в размере порядка 1500 долл. США. |
In addition, we will provide approximately $170 million as an extra-budgetary allocation for humanitarian relief, reconstruction and development assistance in the affected areas. |
Кроме того, мы выделим приблизительно 170 млн. долл. США в виде внебюджетных ассигнований на оказание гуманитарной чрезвычайной помощи, восстановление и помощь в целях развития в пострадавших районах. |
Cost of specific industrial training: approximately US$ 300,000 (US$ 3,000 per trainee). |
Стоимость подготовки для работы в конкретных отраслях - приблизительно 300 тыс. долл. США (3 тыс. долл. США на каждого обучающегося). |
For 2004, that same budget amounted to 3,252,800,000 Lebanese pounds, equivalent to approximately US$ 2.1 million. |
На 2004 год тот же бюджет составил 3252800000 ливанских фунтов, что равняется примерно 2,1 млн. долл. США. |
Between 1990 and 1999, the number of people living on less than one dollar a day in the region dropped by approximately 226 million. |
За период с 1990 года по 1999 год численность населения, живущего на доход в размере менее 1 долл. США в день, в странах этого региона снизилась примерно на 226 млн. человек. |
In western Europe, approximately half of the total forest area is certified, compared to about one third in North America (Canada and US). |
В западной Европе сертифицирована приблизительно половина всей площади лесных угодий, а в Северной Америке (Канада и США) - почти треть. |
In the UK, sales of FSC-certified timber increased four-fold, totalling approximately $1.6 million over the last year (Ethical Purchasing Index). |
В Соединенном Королевстве объем продаж лесоматериалов, сертифицированных ЛПС, возрос за последний год в четыре раза и составил приблизительно 1,6 млн. долл. США (индекс этических покупок). |
With the adjustments for 2005, the value of the benefit is now equivalent to approximately US$ 30,000. |
В настоящее время с учетом поправок, внесенных в 2005 году, размер такого пособия составляет около 30 долл. США. |
The representative of Denmark informed that this year his Government will contribute, in approximately the same amount as previous years, some US$ 50,000. |
Представитель Дании сообщил, что в текущем году его правительство внесет приблизительно такой же взнос, который оно вносило в предыдущие годы, т.е. сумму в размере примерно 50000 долл. США. |
In the view of UNDP, approximately $3.6 million of the total write-off represented real loss to UNDP. |
По мнению ПРООН, приблизительно 3,6 млн. долл. США из общей суммы списания представляют собой реальные потери для ПРООН. |
UNFPA anticipates that regular resources in 2005 will increase to approximately $360 million or higher, depending on the level of major donor support and the exchange rate fluctuations. |
ЮНФПА предполагает, что объем регулярных ресурсов в 2005 году увеличится примерно до 360 млн. долл. США или более в зависимости от степени поддержки со стороны основных доноров и колебаний обменных курсов валют. |
The losses in the agricultural sector were enormous: estimated at approximately $71.2 million in the sector's various subsectors. |
Потери, понесенные в сельскохозяйственном секторе, были огромными; согласно оценкам, они составили 71,2 млн. долл. США и затронули различные подотрасли. |
As at 31 October 2005, cash donations of approximately $42 million had been received for the Voluntary Fund to support the activities of the Tribunal. |
По состоянию на 31 октября 2005 года в Фонд добровольных взносов для поддержки деятельности Трибунала были перечислены денежные взносы в размере примерно 42 млн. долл. США. |
During this period, more than NOK 1 billion (approximately $150 million) has been spent on projects to improve nuclear security and safety in this area. |
В течение этого периода на осуществление проектов по улучшению ядерной безопасности и сохранности ядерного материала в этом районе было израсходовано свыше 1 млрд. норвежских крон (приблизительно 150 млн. долл. США). |
The price of nets of this type has fallen to approximately $5, making them a more cost-effective option than conventional insecticide-treated nets. |
Стоимость таких сеток снизилась приблизительно до 5 долл. США, сделав их более эффективным с точки зрения затрат средством по сравнению с обычными обработанными инсектицидом сетками. |
UNIFEM exceeded its projections for 2004 by approximately $10 million, due largely to increases in cost sharing and trust funds. |
ЮНИФЕМ превысил уровень прогнозировавшихся на 2004 год взносов примерно на 10 млн. долл. США, в основном за счет расширения практики совместного финансирования и увеличения целевых фондов. |
If it imported only 25 per cent of its annual needs from Cuba, approximately 2,000 tons, Cuba would earn over $66 million at current prices. |
При 25-процентной доле кубинского кобальта в импорте этой страны, то есть при ежегодных поставках 2000 тонн, Куба по нынешним ценам могла бы получать свыше 66 млн. долл. США. |
The Government of Kazakhstan is expected to provide KZT 2.47 billion (approximately $18.9 million) to finance this programme. |
Ожидается, что на финансирование этой программы правительство Казахстана выделит 2,47 млрд. казахстанских тенге (приблизительно 18,9 млн. долл. США). |