Примеры в контексте "Approximately - Сша"

Примеры: Approximately - Сша
Of these, 19 are related to fuel fraud at the mission, representing an estimated value of approximately $1.5 million, or 2.6 million litres of fuel. Из них 19 случаев касаются мошенничества с горючим в Миссии на общую сумму приблизительно 1,5 млн. долл. США, или 2,6 млн. литров горючего.
Some 62 projects costing approximately $630,000 have been approved for funding, mainly in the areas of rehabilitation of education and health facilities and other public utilities. На предмет финансирования было одобрено 62 проекта общей стоимостью примерно 630000 долл. США, в основном по восстановлению объектов здравоохранения и образования и других объектов общественного пользования.
The World Food Programme (WFP) is carrying out a relief and recovery programme for Western Saharan refugees, budgeted at approximately $40 million over a two-year period, from September 2004 to August 2006. Мировая продовольственная программа (МПП) осуществляет программу оказания помощи и социальной реабилитации в интересах западносахарских беженцев, на реализацию которой в течение двухгодичного периода - с сентября 2004 года по август 2006 года - будет израсходовано примерно 40 млн. долл. США.
To date, approximately $181 million of the $285 million budget has been pledged. На сегодняшний день из бюджета в размере 285 млн. долл. США объявленные взносы составляют 181 млн. долл. США.
Currency: 1 euro = approximately US$ 1.30 (indicative rate in March 2005) Валюта: 1 евро = приблизительно 1,30 долл. США (ориентировочный курс по состоянию на март 2005 года).
Nonetheless, on 20 December, the Transitional Government announced the launching of a compensation programme for those members of the former military who were demobilized in 1995 and has made approximately $2.8 million available for this purpose. Однако 20 декабря переходное правительство объявило о начале программы выплаты компенсаций тем бывшим военнослужащим, которые были демобилизованы в 1995 году, и выделило на эти цели приблизительно 2,8 млн. долл. США.
In 2004 and 2005, the Procurement Service issued a total of 117 tenders with the evaluation based on the best value for money methodology and as a result awarded contracts in a total amount of approximately $738 million. В 2004 и 2005 годах Служба закупок провела в общей сложности 117 торгов с применением методологии обеспечения оптимальности затрат и заключила по их результатам контракты на общую сумму примерно в 738 млн. долл. США.
The Advisory Committee was informed that the overall cost of setting up a United Nations radio station with transmitters in Port-au-Prince and in each department would amount to approximately $850,000. Консультативному комитету было сообщено, что общие расходы по созданию радиостанции Организации Объединенных Наций с передатчиками в Порт-о-Пренсе и в каждом из департаментов составят приблизительно 850000 долл. США.
That is because of an active policy to reduce costs, which have fallen to approximately $8 per month per patient; the cost of testing has similarly fallen. Это стало возможным благодаря активной политике по сокращению издержек, которые уменьшились в месяц до 8 долл. США на пациента; стоимость тестирования также сократилась.
The dowry in this context has been reduced to a symbolic sum of one dinar (approximately 0.7 United States dollars), and is therefore not discriminatory. Приданое, размер которого сводится к символической сумме (1 динар = 0,7 долл. США), не имеет в этом контексте дискриминационного значения.
It represents a major contribution to the disarmament cause, since the strategic nuclear warheads of both Russia and the United States will have to be reduced to approximately one-fourth of their levels under the current START-I Treaty. Это и весомый вклад в дело разоружения - ведь стратегические ядерные боезаряды России и США должны быть сокращены примерно в три раза по сравнению с ныне действующим Договором СНВ1.
On 31 October, the Government of Japan donated approximately CFAF 460 million, specifically to enable the Government to pay the salary arrears of electoral staff. Общим фондом предоставляемых на эти цели средств управляет Программа развития Организации Объединенных Наций. США. 31 октября правительство Японии выделило около 460 млн. франков КФА специально для того, чтобы правительство могло погасить задолженность по уплате жалования сотрудникам избирательных органов.
In order to provide minimal substantive and technical secretariat services to the States parties and the Committee on the Rights of Persons with Disabilities, three posts) would be required, with the related costs for 2009 amounting to approximately $238,900. Для обеспечения минимального объема основных и технических секретариатских услуг государствам-участникам и Комитету по правам инвалидов потребуются три должности), причем соответствующие расходы в 2009 году составят примерно 238900 долл. США.
Upon enquiry, the Committee was provided with a breakdown of non-expendable assets and their destination, showing that as at 25 November 2008 approximately 16,000 assets with an inventory value of some $56 million were subject to disposal. По соответствующему запросу Комитету была предоставлена информация о распределении имущества длительного пользования и местах его доставки, где показано, что по состоянию на 25 ноября 2008 года около 16000 единиц имущества инвентарной стоимостью порядка 56 млн. долл. США подлежат ликвидации.
EPA estimates that the emission reductions and the resulting significant public health and environmental benefits of this programme will come at an average cost increase of approximately $1,200 to $1,900 per new vehicle, depending on the vehicle size. По оценке АООС, снижение выбросов и обусловленные им значительные выгоды этой программы с точки зрения охраны здоровья и окружающей среды будут достигнуты при среднем увеличении расходов приблизительно на 1200-1900 долл. США на новое транспортное средство в зависимости от его размера.
In addition, UNEP has provided from core resources approximately $1 million towards secretariat and meeting costs over three years, including a $250,000 loan from the Environment Fund reserve. Кроме того, ЮНЕП выделила из основных ресурсов примерно 1 млн. долл. США на покрытие в течение 3 лет расходов, связанных с деятельностью секретариата и проведением совещаний, включая заем из резерва Фонда окружающей среды в объеме 250 тыс. долл. США.
Germany, Ireland, Norway and the United Kingdom, as well as foundations and the private sector, have contributed approximately $2 million to UNEP for GRASP activities. Германия, Ирландия, Норвегия и Соединенное Королевство, а также фонды и частный сектор выделили ЮНЕП примерно 2 млн. долл. США на осуществление мероприятий в рамках ГРАСП.
Furthermore, non-earmarked contributions were also generated, and eight private sector donors and individuals paid approximately $100,000 to the Environment Fund. Кроме того, поступили нецелевые взносы из этого сектора: восемь доноров из частного сектора и частных лиц перевели в Фонд окружающей среды примерно 100000 долл. США.
The Executive Secretary of the Ozone Secretariat reported that the cost of translating the assessment reports, as called for in the draft decision, would amount to approximately US$ 250,000. Исполнительный секретарь секретариата по озону доложил о том, что расходы на перевод докладов по оценке, предусмотренный в проектах решений, составят приблизительно 250000 долл. США.
The total air transportation budget amounted to approximately $350.2 million, of which actual expenditure of $288.4 million was incurred for the 2003/04 financial period. Общий объем бюджета по разделу воздушного транспорта составлял приблизительно 350,2 млн. долл. США, из которых за финансовый период 2003/04 года было реально израсходовано 288,4 млн. долл. США.
However, it required approximately six hours notice to depart and an additional 3.5 hours to arrive in Asmara, at a total cost of $17,200 per trip. Однако для его вылета требуется предварительное уведомление примерно за 6 часов плюс дополнительные 3,5 часа для прибытия в Асмэру, а общая стоимость каждого рейса составляет 17200 долл. США.
The Icelandic Government has already donated approximately $2.5 million, of which more than $500,000 will go to UNICEF, the World Food Programme and a number of NGOs for immediate humanitarian work. Исландское правительство безвозмездно предоставило уже около 2,5 млн. долл. США, из которых более 500000 долл. США поступят в распоряжение ЮНИСЕФ, Мировой продовольственной программы и ряда НПО для проведения безотлагательной гуманитарной деятельности.
According to incomplete statistics, approximately 2.5 billion Vietnamese dong - nearly $200,000 - have been raised to date, and the campaign is continuing. По неполным данным, на сегодня собрано примерно 2,5 млрд. вьетнамских донгов - почти 200000 долл. США, - и кампания продолжается.
Data from the Technical Cooperation Trust Fund indicate that out of the approximately $17 million United States dollars ($) in extrabudgetary funds available in 2002-2003, only 5 per cent were provided to the subregional offices. Согласно данным Целевого фонда технического сотрудничества из приблизительно 17 млн. долл. США внебюджетных средств, имевшихся в 2003 - 2004 годах, только 5 процентов были выделены субрегиональным представительствам.
Worldwide investment in wind power installations was approximately $9 billion in 2003, corresponding to a capacity addition of nearly 8,100 megawatts in that year. Объем глобальных инвестиций в установки по производству ветряной энергии составил в 2003 году примерно 9 млрд. долл. США, что соответствовало дополнительному приросту мощности примерно на 8100 мегаватт в том году.