Примеры в контексте "Approximately - Сша"

Примеры: Approximately - Сша
All persons divorcing their wives outside the court are fined with a monetary value not more than 5000 Maldivian rufiya (US$450 approximately). На всех лиц, разводящихся со своими женами во внесудебном порядке, налагается денежный штраф в размере 5000 мальдивских руфий (около 450 долл. США).
About half of this figure is expected to be required for the ESCAP region: approximately $600 billion per year over and above current investment levels. Приблизительно половина этой суммы, как предполагается, потребуется для региона ЭСКАТО: около 600 млрд. долл. США в год в дополнение к существующим в настоящее время объемам инвестиций.
The transportation budget for WFP in 2009 was approximately $200 million. В 2009 году бюджет Всемирной продовольственной программы на перевозку продовольственной помощи составил приблизительно 200 млн. долл. США.
According to the estimates of the Florida-Caribbean Cruise Association, had there been no embargo on Cuba, our country could earn approximately US$ 125,300,442 per year. Исходя из данных, подготовленных Ассоциацией круизного судоходства Карибского бассейна и Флориды, если бы не блокада, наша страна получала бы в этом секторе доход порядка 125300442 долл. США в год.
The projected level represents an increase of approximately $2,090,400 over the 2010-2011 biennium, arising from increased requirements mainly under the support account for peacekeeping operations. Увеличение общего объема таких ресурсов по сравнению с двухгодичным периодом 2010 - 2011 годов (на 2090400 долл. США) связано с увеличением потребностей, главным образом по линии вспомогательного счета для операций по поддержанию мира.
These deficits do not include the unfunded pension fund contribution, which, if fully met, would increase these annual shortfalls by approximately $70 million each year. При этом при подсчете дефицита не учитывается непрофинансированный взнос в пенсионный фонд, который, при условии, что он будет выплачен полностью, приведет к увеличению недостающей суммы примерно на 70 млн. долл. США ежегодно.
The losses of US$ 1,494,900 suffered by the Textile Union could have gone to produce 88,200 layettes for newborns, representing approximately 52 per cent of the 2011 production plan. Учитывая, что 1494900 долл. США могли бы использоваться в рамках текстильной промышленности, можно было бы произвести 88200 единиц детских товаров для новорожденных, что представляет примерно 52 процента от общего производственного плана на 2011 год.
However, it appears that new commitments for malaria control have stagnated in 2009 and 2010, at $1.8 billion (approximately 30 per cent of the estimated need). Тем не менее, похоже, что в 2009 и 2010 годах объем новых финансовых обязательств не изменился и оставался на уровне 1,8 млрд. долл. США (что составляет примерно 30 процентов от предполагаемых потребностей).
Over the past decade, donor pledges to emergency appeals have totalled $1.5 billion, representing approximately 62 per cent of the funding requested. За последнее десятилетие обязательства доноров в ответ на эти призывы составили в общей сложности 1,5 млрд. долл. США, что равняется примерно 62 процентам от запрошенных финансовых средств.
Of this resource requirement, one third, or approximately $199,100, would be met from funds received in reimbursement for services provided to various funds and programmes. Одна треть от этих требуемых ресурсов, или приблизительно 199100 долл. США, будет обеспечена за счет средств, получаемых в качестве компенсации за услуги, оказываемые различным фондам и программам.
Some interlocutors suggested that the international community should consider payment of the allowance for the remaining caseload of 23,257 demobilized Forces nouvelles combatants and 42,451 militia, which would cost approximately $60 million. Ряд представителей, с которыми встретились члены миссии, высказали мнение о том, что международному сообществу следует рассмотреть вопрос о выплате пособий остальным 23257 демобилизованным комбатантам «Новых сил» и 42451 члену вооруженного ополчения, для чего потребуется приблизительно 60 млн. долл. США.
The territorial Government budgeted approximately $80 million during fiscal year 2009/2010 for the completion of the new Peebles Hospital structure, which is expected by mid-2010. В 2009/10 финансовом году правительство территории выделило на строительство нового здания «Пиблз хоспитал», которое планируется завершить к середине 2010 года, 80 млн. долл. США.
The Consortium provides services valued at approximately $2.2 million, with the majority of services accessible by unlimited users via Internet protocol authentication. Консорциум предлагает услуги на сумму примерно 2,2 млн. долл. США, причем информация по большинству услуг находится в свободном доступе, который осуществляется после аутентификации по Интернет-протоколам.
In 201011 Australia's official development assistance is estimated to increase to approximately $4.35 billion, which represents 0.33 per cent of GNI. Согласно оценкам, в 2010-2011 годах официальная помощь Австралии на цели развития увеличится до приблизительно 4,35 млрд. долл. США, что составляет 0,33% от ВВП.
In September 2002, after unsuccessfully attempting to swap the debt for investments in Zambia, Donegal International commenced litigation in the British Virgin Islands for approximately US$ 43 million. В сентябре 2002 года после безуспешных попыток обменять долг на инвестиции в Замбию компания "Донегал интернэшнл" начала судебную тяжбу на Британских Виргинских островах, предъявив иск примерно на 43 млн. долл. США.
The current annual budget for United Nations peacekeeping is approximately $5.6 billion, which represents one half of 1 per cent of global military spending. Сегодняшний годовой бюджет операций Организации Объединенных Наций по поддержанию мира составляет около 5,6 млрд. долл. США, т.е. полпроцента от всего объема общемировых военных расходов.
As a consequence, UNOPS will operate close to a zero nominal-growth condition, with a budget increase from the prior biennium of only approximately one million dollars. В результате этого ЮНОПС будет осуществлять свою деятельность в условиях, близких к нулевому номинальному росту, при этом рост бюджета по сравнению с предыдущим двухгодичным периодом составит всего лишь около 1 млн. долл. США.
In addition, Mr. Taylor allegedly invested approximately $1 billion naira ($7.8 million) in the Tinapa Free Zone and Resort project in Cross Rivers State. Кроме того, г-н Тейлор, по имеющимся сведениям, вложил приблизительно 1 млрд. найр (7,8 млн. долл. США) в свободную экономическую зону Тинапа и курортный комплекс в штате Кросс-Риверз.
It is projected that the in-house provision of these services will result in overall savings of approximately $909,000 annually, through reduced ground-handling charges. Прогнозируется, что выполнение функций по наземному обслуживанию своими силами позволит ежегодно экономить в общей сложности приблизительно 909000 долл. США за счет сокращения суммы сборов за наземное обслуживание.
During the first five years of the Programme of Action (January 2001-December 2005), States allocated approximately $660 million in international assistance to support its implementation. За первые пять лет с момента принятия Программы действий (январь 2001 года - декабрь 2005 года) государства выделили около 660 млн. долл. США на оказание международной помощи в поддержку ее осуществления.
This would include an attribution of approximately $500 million in management/development effectiveness costs to programme expenditure, in line with the practices of partner organizations. Это предполагает отнесение примерно 500 млн. долл. США в виде расходов на управление/повышение эффективности деятельности в целях развития к расходам по программам в соответствии с практикой организаций-партнеров.
The Mission further projects that, as at 1 July 2009, its assets holdings would comprise 18,367 items of inventory valued at approximately $62.6 million. Миссия также предполагает, что по состоянию на 1 июля 2009 года ее имущество будет состоять из 18367 находящихся на инвентарном учете единиц стоимостью приблизительно 62,6 млн. долл. США.
Upon enquiry, the Advisory Committee was informed that UNSOA, in the period 2008/09, had drawn equipment valued at approximately $21 million from the UNLB strategic deployment stocks. В ответ на запрос Консультативного комитета ему сообщили, что ЮНСОА в 2008/09 году заимствовало из стратегических запасов материальных средств для развертывания, хранящихся на БСООН, имущество на сумму примерно 21 млн. долл. США.
The projected level represents an increase of approximately $8,474,000 over the biennium 2008-2009, arising from increased requirements under the support account. Прогнозируемый объем ресурсов превышает соответствующий показатель за двухгодичный период 2008 - 2009 годов примерно на 8474000 долл. США, что обусловлено увеличением потребностей, покрываемых со вспомогательного счета.
However, in order to achieve the target of approximately $4 million, the project will also target corporations, philanthropists and other private individuals. Однако для сбора средств в размере около 4 млн. долл. США на цели реализации проекта также понадобится помощь корпораций, благотворителей и других частных лиц.