Примеры в контексте "Approximately - Сша"

Примеры: Approximately - Сша
Since its inception, 29 Governments have joined France in contributing finances to UNITAID, which raises approximately $300 million every year - without negatively impacting the airline industry. За время существования этого механизма к Франции присоединились правительства еще 29 стран, начавшие перечислять финансовые ресурсы ЮНИТЭЙД, который ежегодно мобилизует порядка 300 млн. долл. США без ущерба для авиаиндустрии.
About half of this global humanitarian funding was provided to projects in United Nations consolidated appeals and flash appeals, covering approximately 70 per cent of the $7 billion in appeal requirements. Примерно половина этих средств была направлена на осуществление проектов, реализуемых в рамках совместных призывов и чрезвычайных призывов Организации Объединенных Наций, благодаря которым было покрыто почти 70 процентов указанных в призывах общих потребностей, составивших 7 млрд. долл. США.
WV International is currently managing 332,652 metric tons of food from WFP valued at approximately USD 188 million (October 2004 to July 2005). В распоряжение ПМР было передано 332652 метрические тонны продовольственных запасов ВПП на сумму приблизительно 188 млн. долл. США (октябрь 2004 года - июль 2005 года).
For countries with underweight prevalence greater than 10 per cent, this would imply an immediate resource gap of approximately $1 billion per year for investment in 85 million households. В странах, в которых доля детей с пониженной массой тела превышает 10 процентов, это будет означать, что объем недостающих ресурсов составит приблизительно 1 млрд. долл. США в год для инвестиций в 85 млн. домашних хозяйств.
Seven other payments on these same dates are labelled as expenses for the stay of personnel, mainly described as Belarussian, totalling approximately $1.4 million. Семь других платежей, произведенных в тех же числах, были проведены как расходы, связанные с проживанием персонала, в основном, как указывается, граждан Беларуси, на общую сумму, составляющую почти 1,4 млн. долл. США.
Programmes benefited approximately 23,000 farming families and covered an area of 68,000 hectares with a per capita income of $4,011. Осуществляемые программы принесли пользу приблизительно 23000 крестьянских семей, проживающих на площади 68000 гектаров, обеспечив их доходом в размере 4011 долл. США на человека.
Through its entrepreneurship programme for female-headed households, Colombia provided 10,468 micro-loans, a total of 13,153 million pesos (approximately $6.6 million), to women between 2006 and 2009. В период с 2006 год по 2009 год в рамках программы развития предпринимательства в домашних хозяйствах, возглавляемых женщинами, Колумбия предоставила женщинам 10468 микрозаймов на общую сумму 13153 млн. песо (приблизительно 6,6 млн. долл. США).
The 39 valid certificates have authorized the export of 39,971.37 carats of diamonds valued at approximately $5,452,485 (see table 7). Тридцать девять действительных сертификатов давали право на экспорт алмазов общим весом 39971,37 карата стоимостью приблизительно 5452485 долл. США (см. таблицу 7).
For example, the latest estimate is that approximately $20 billion a year will be needed to halve carbon emissions resulting from deforestation. Например, согласно последним оценкам, на то, чтобы вдвое уменьшить ту долю выбросов углекислого газа, которая является результатом обезлесения, потребуется около 20 млрд. долл. США в год.
Between 2003 and 2008 Italy's overall development aid in favour of landlocked developing countries increased by about 70 per cent, for a total of approximately $250 million. В период с 2003 года по 2008 год общий объем помощи на цели развития, предоставляемой Италией развивающимся странам, не имеющим выхода к морю, вырос примерно на 70 процентов, составив в общей сложности около 250 млн. долл. США.
On the basis of the requests received for 2009, it is expected that approximately $16 million will be requested by organizations for 2010. Исходя из объема поступивших просьб о выделении ресурсов на 2009 год ожидается, что на 2010 год организациями будет запрошено приблизительно 16 млн. долл. США.
The provision for training fees includes $302,630 for the training of approximately 462 Government of Sudan Police in community policing, with special emphasis on camps for internally displaced persons. Ассигнования на оплату обучения включают сумму в размере 302630 долл. США, которая предназначается для профессиональной подготовки примерно 462 сотрудников суданской полиции по вопросам поддержания порядка в общинах с уделением особого внимания лагерям для внутренне перемещенных лиц.
17 million US Dollars as regular contribution to CTBTO Preparatory Committee (approximately 20%) 17 млн. долл. США в качестве регулярного взноса, предназначенного для Подготовительного комитета Организации по Договору о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний (ОДВЗЯИ) (примерно 20 процентов);
a Excludes unrecorded contingent liabilities of approximately $12.5 million in respect of MONUA. а Не считая неучтенных обязательств контингентов на сумму приблизительно 12,5 млн. долл. США в отношении Миссии наблюдателей Организации Объединенных Наций в Анголе (МНООНА).
The first instalment of 20 F2 category claims submitted by a Government had an asserted value of approximately $6.6 billion. Утвержденный объем компенсации по первой партии претензий категории «F2», в которую вошли 20 претензий, представленных правительством одной из стран, составил около 6,6 млрд. долл. США.
In 2008, Fair Trade-certified sales amounted to approximately US$ 4.08 billion worldwide, a 22 per cent year-to-year increase. В 2008 году объем продаж товаров марки «Фэйер Трэйд» по всему миру составил приблизительно 4,08 млрд. долл. США, т.е. ежегодный прирост торгового оборота составил 22 процента.
Including shipments exported during 2007, Liberia has exported over 64,164 carats of diamonds, valued at approximately $11.9 million. С учетом партий алмазов, вывезенных в 2007 году, общий вес алмазов, экспортированных Либерией, составил более 64164 каратов, а их общая стоимость - примерно 11,9 млн. долл. США.
Maquimport incurred approximately 75,600 dollars in additional costs; Упомянутая кубинская компания в силу этого понесла ущерб на сумму порядка 75600 долл. США;
Its impact on beneficiary enterprises has been a significant increase in exports (approximately $8 million), domestic sales/subcontracting (approximately $3.5 million), and investment (approximately $8.5 million). Благодаря воздействию этой программы предприятия-бенефициары сумели в значительной степени расширить свой экспорт (приблизительно 8 млн. долл. США), внутренние продажи/субподряды (приблизительно 3,5 млн. долл. США) и инвестиции (приблизительно 8,5 млн. долл. США).
The request also indicates that a total of 5,992.25 million baht (approximately US$ 175 million), or an average of approximately 600 million baht per year (approximately US$ 17.5 million), is required from sources other than the Thai government. Запрос также указывает, что из источников помимо таиландского правительства требуется в общей сложности 5992,25 миллиона бат (приблизительно 175 миллионов долл. США), или в среднем приблизительно 600 миллионов бат в год (приблизительно 17,5 миллиона долл. США).
Upon enquiry, the Advisory Committee was informed that the projected support budget expenditure of $510.9 million gross for 2000-2001 included approximately $8.4 million for staff security. США брутто включают приблизительно 8,4 млн. долл. США на цели обеспечения безопасности персонала.
Contribution income increased from $2.1 billion to $2.6 billion during the biennium 2004-2005, an increase of approximately 24 per cent. США до 2,6 млрд. долл. США, т.е. приблизительно на 24 процента.
X. The Advisory Committee was informed that the amount of $65,317,900 for 2004-2005 excluded approximately $1.2 million for expenditure related to UNHCR staff previously included under this item but now considered extrabudgetary. США на 2004-2005 годы исключает примерно 1,2 млн. долл. США на расходы, связанные с персоналом УВКБ и ранее включенные в эту статью, а сейчас считающиеся внебюджетными.
The Committee therefore recommends that the estimate of $86,509,600 for international and local staff be reduced by $3,509,600, or approximately 4 per cent, to $83 million. В этой связи Комитет рекомендует сократить смету расходов по разделу «Международный и местный персонал», составляющую 86509600 долл. США, на 3509600 долл. США, или примерно на 4 процента, до 83 млн. долл. США.
For example, monthly funding was increased from approximately $13,500.00 to $22,500.00 and is expected to increase even more in the 2014/15 financial year. Так, ежемесячный объем финансирования увеличился с приблизительно 13500,00 долл. США до 22500,00 долл. США и, как предполагается, будет расти и в 2014/15 финансовом году.