Примеры в контексте "Approximately - Сша"

Примеры: Approximately - Сша
For example, engineering operating costs account for approximately $226 million of the overall operating costs of $670 million approved for UNAMID in 2008/09, representing about 34 per cent. Например, на долю инженерно-технических расходов приходится примерно 226 млн. долл. США из общего объема оперативных расходов в 670 млн. долл. США, утвержденных для ЮНАМИД на 2008/09 год, что составляет порядка 34 процентов.
The Surface Transport Section currently supports a global fleet of approximately 20,000 vehicles with an asset value of over $620 million deployed across all peacekeeping and special political missions and based on 40 systems contracts with a cumulative not-to-exceed value of $674 million. В настоящее время Секция наземного транспорта обслуживает эксплуатацию глобального парка в составе порядка 20000 транспортных средств стоимостью свыше 620 млн. долл. США, развернутых во всех миротворческих и специальных политических миссиях на основе 40 системных контрактов совокупной стоимостью, не превышающей 674 млн. долл. США.
An amount of $107,900 is proposed for the travel of two Close Protection Training Instructors to conduct four six-week close protection courses for approximately 100 Close Protection Officers serving in field missions. Предлагается предусмотреть сумму в размере 107900 долл. США для оплаты поездок двух инструкторов по вопросам личной охраны для проведения четырех шестинедельных курсов по обеспечению личной охраны приблизительно для 100 сотрудников личной охраны, служащих в миссиях на местах.
The Government of the United States of America has mobilized $18.8 billion for the AIDS response in the past five years, and the Global Fund to Fight AIDS, Tuberculosis and Malaria has delivered antiretroviral therapies to approximately 2 million people. За последние пять лет правительство Соединенных Штатов Америки мобилизовало на цели борьбы со СПИДом 18,8 млрд. долл. США, а Глобальный фонд для борьбы со СПИДом, туберкулезом и малярией охватил методами антиретровирусной терапии приблизительно 2 миллиона человек.
To join the armed opposition is often considered a family contribution to the armed struggle and the payment of small monthly allowances of approximately US$ 15 to US$ 20 per child may constitute an additional motivation for families to release their children. Вступление в ряды вооруженной оппозиции зачастую рассматривается как вклад конкретной семьи в дело вооруженной борьбы, а выплата небольшого жалованья в размере приблизительно 15 - 20 долл. США на ребенка в месяц может служить дополнительным стимулирующим фактором, позволяющим семьям легче расставаться со своими детьми.
The budget proposal before the Management Committee totals $51 million for the first year, with anticipated expenses of approximately $65 million each for the second and third years. Объем предложенных бюджетных расходов, рассматриваемый Комитетом по вопросам управления, составляет 51 млн. долл. США на первый год, а ожидаемые расходы на второй и третий годы - примерно 65 млн. долл. США.
The annual cost of maintaining these forces is approximately $12.6 million, or 78 per cent of the overall Puntland budget. Darawiish Ежегодные затраты на содержание этих сил составляют примерно 12,6 млн. долл. США, или 78 процентов от общего объема бюджета Пунтленда.
In June, 180 participants were funded to attend the twenty-eighth sessions of the subsidiary bodies held in Bonn, which also included the resumed fifth session of the AWG-KP and the second session of the AWG-LCA, at a cost of approximately USD 1.2 million. В июне 180 участников получили финансовую помощь для участия в двадцать восьмых сессиях вспомогательных органов, состоявшихся в Бонне, включая также возобновленную пятую сессию СРГ-КП, вторую сессию СРГ-ДМС, что потребовало расходов примерно в 1,2 млн. долл. США.
Donors are expected to provide an estimated $110 million, including for security costs, while the Mission's support costs are estimated at approximately $82 million. Предполагается, что доноры выделят около 110 млн. долл. США, в том числе на покрытие расходов по обеспечению безопасности, в то время как вспомогательные расходы Миссии оцениваются приблизительно в 82 млн. долл. США.
Compared to the hundreds of billions of dollars that could be wasted without a sound understanding of the effects of ionizing radiation, the modest funding provided to the Scientific Committee of approximately $1 million per year seemed inadequate. По сравнению с сотнями миллиардов долларов, которые могут расходоваться без надлежащего понимания воздействия ионизирующей радиации, крайне скромные финансовые ресурсы, ежегодно выделяемые Научному комитету, которые составляют примерно 1 млн. долл. США, представляются недостаточными.
Upon enquiry, the Advisory Committee had been provided with updated information on the resources requested for the biennium 2008-2009, which had been reduced to approximately $42 million, including a contingency provision of $5.6 million. Консультативному комитету по его просьбе была представлена обновленная информация о ресурсах, запрошенных на двухгодичный период 2008 - 2009 годов, объем которых был сокращен приблизительно на 42 млн. долл. США, а резервные ассигнования - на 5,6 млн. долл. США.
In addition, the Board of Trustees considered 303 admissible applications and recommended 78 grants for indigenous representatives to attend the seventh session of the Permanent Forum on Indigenous Issues for a total amount of approximately US$ 357,199. Кроме того, Совет рассмотрел 303 приемлемых заявления и рекомендовал выделить 78 субсидий для участия представителей коренных народов в работе седьмой сессии Постоянного форума по вопросам коренных народов на общую сумму приблизительно 357199 долл. США.
In 2007 and 2008, the Brazilian Government provided assistance to approximately 20 countries each year, mostly in Latin America, the Caribbean and Africa, through an annual contribution of $15 million. Как в 2007 году, так и в 2008 году правительство Бразилии оказало примерно 20 странам, главным образом, в Латинской Америке, Карибском бассейне и Африке помощь на общую сумму в 15 млн. долл. США.
Yearly subscription: US$ 2200 (special UN pricing and yearly payment would mean additional discounts, approximately 15-20%) годовая подписка: 2200 долл. США (специальные цены ООН и ежегодный платеж означали бы дополнительные скидки в размере примерно 15 - 20 процентов);
increase the minimum wage to ANG 7.79 per hour - approximately USD 4.28 - as of November 2006. повысить с ноября 2006 года минимальную заработную плату до 7,79 нидерландского антильского гульдена в час (приблизительно 4,28 долл. США).
Norway is pleased to be able to participate in the preparations for the celebration, and we are supporting the effort with approximately $5 million in 1998 and 1999. Норвегия рада возможности принять участие в подготовке к торжествам, и в 1998 и 1999 годах мы выделили порядка 5 млн. долл. США в поддержку этого мероприятия.
13.17 It is estimated that for the biennium 2008-2009, extrabudgetary resources amounting to approximately $80,000,000 (equivalent to SwF 96,000,000 at the exchange rate of SwF 1.20 to US$ 1) will be available. 13.17 Объем внебюджетных ресурсов на двухгодичный период 2008 - 2009 годов оценивается примерно в 80000000 долл. США (что эквивалентно 96000000 швейцарских франков при обменном курсе 1,20 швейцарского франка за 1 долл. США).
At its nineteenth session, three members of the Commission received assistance from the trust fund at a cost to the Trust Fund of approximately $35,000 (including performance support costs). На девятнадцатой сессии Комиссии три ее члена получили помощь за счет целевого фонда при общих издержках целевого фонда в размере примерно 35000 долл. США (включая вспомогательные расходы).
It was anticipated that expenditure for the period from September through December 2005 would amount to $424,208, and the closing balance as at 31 December 2005 was projected at approximately $472,200. Предполагалось, что расходы за период с сентября по декабрь 2005 года составят 424208 долл. США, а конечный остаток средств по состоянию на 31 декабря 2005 года прогнозировался в размере приблизительно 472200 долл. США.
On the basis of revised projections, the amount outstanding at year-end is expected to be approximately $512 million, which is lower than both the amount projected in May and the actual outstanding amount of $529 million recorded at 31 December 2011. Согласно пересмотренным прогнозам, эта сумма составит приблизительно 512 млн. долл. США, т.е. она будет ниже уровня, который прогнозировался в мае, и ниже суммы фактической задолженности по состоянию на 31 декабря 2011 года, составлявшей 529 млн. долл. США.
It is anticipated that total cost avoidance will be approximately CHF 517.00 million ($550.59 million) over a period of 25 years, equivalent to an annualized cost avoidance of more than CHF 20.68 million ($22.02 million). Предполагается, что общая экономия расходов составит приблизительно 517,00 млн. швейцарских франков (550,59 млн. долл. США) в течение периода в 25 лет, что эквивалентно общегодовой экономии расходов в размере более 20,68 млн. швейцарских франков (22,02 млн. долл. США).
(c) At the end of 2011, the accumulated surplus (unexpended resources) of UN-Women amounted to approximately $41 million available under regular resources (excluding assessed contributions). с) в конце 2011 года накопленный остаток средств (неизрасходованные ресурсы) структуры «ООН-женщины» составил примерно 41 млн. долл. США по линии регулярных ресурсов (за исключением начисленных взносов).
a. Yugoslavia was traditionally a principal supplier (first or second rank) of Albania's imports, accounting for on average approximately 11 per cent of the total CIF value imported during the 1980s, or approximately $35 million/year. а. Югославия традиционно являлась одним из главных поставщиков (первым или вторым) импортной продукции в Албанию, на долю которой приходилось в среднем около 11 процентов от общего объема импорта в ценах сиф в 80-е годы, или около 35 млн. долл. США в год.
Approximately half of Canada's army and three-quarters of its air-force personnel never left the country, compared to the overseas deployment of approximately three-quarters of the forces of Australia, New Zealand, and the United States. Приблизительно половина служащих канадской армии и три четверти служащих ВВС никогда не покидали страну, в то время как за границей были развёрнуты около трех четвертей войск Австралии, Новой Зеландии и США.
Approximately US$ 79.6 million of this amount was provided through a multilateral programme, the GEF Enabling Activities Programme, and approximately US$ 54.1 million, was provided through bilateral programmes. Примерно 79,6 млн. долл. США этой суммы было выделено через многостороннюю программу, Программу стимулирующих мероприятий ГЭФ, и около 54,1 млн. долл.