| Total savings amount to approximately $80,000 and are being used primarily for income-generating activities. | Общая экономия средств составляет примерно 80000 долл. США, которые используются в основном для создания приносящих доход видов деятельности. |
| The programme, which had begun in January 1998, had obligated approximately $700,000 to date. | Программа, осуществление которой началось в январе 1998 года, приняла к настоящему моменту обязательства приблизительно на 700000 долл. США. |
| The earlier estimate of approximately $900,000 had been provided at the main part of the session before consultation with the Facilities Management Division. | Предыдущая смета на сумму приблизительно 900000 долл. США была представлена на основной части сессии до консультации с Отделом эксплуатации зданий. |
| While the accused is awaiting trial, the costs are much lower, at approximately $25,000 per month. | Если обвиняемый только ожидает суда, то эти расходы значительно ниже - приблизительно 25000 долл. США в месяц. |
| The costs for relocation under these circumstances will be approximately $32,000; | Сметные расходы по переселению семей в таких случаях составляют приблизительно 32000 долл. США; |
| UNU expenditures for academic activities, personnel, and general costs in 2005 amounted to approximately $38.6 million. | Расходы УООН в 2005 году по статьям научной деятельности, персоналу и общим расходам составили приблизительно 38,6 млн. долл. США. |
| The approximately $580 million that is owed in arrears should be transferred as well. | Также будет переведена задолженность приблизительно в 580 млн. долл. США. |
| A cumulative surplus of approximately $1.05 billion as at 30 June 2003 is included in these reserves. | В эту сумму резервов включено совокупное положительное сальдо в размере примерно 1,05 млрд. долл. США по состоянию на 30 июня 2003 года. |
| Its disadvantage lies in high capital costs and operating costs, totalling approximately $40 per month per vehicle. | Ее минус заключается в высоких капитальных затратах и эксплуатационных расходах, составляющих примерно 40 долл. США в месяц на автомобиль. |
| In 1996, the value of data distributed to both domestic and international users was approximately US$ 1.6 million. | В 1996 году среди национальных и международных пользователей были распространены данные на сумму порядка 1,6 млн. долларов США. |
| The installation costs at the new building amounted to approximately $655,000. | Капитальные затраты, связанные с новым зданием, составили примерно 655000 долл. США. |
| The boundary demarcation activities, which are estimated to cost approximately $12 million, are funded from extrabudgetary sources. | Мероприятия по демаркации границы, сметная стоимость которых составляет приблизительно 12 млн. долл. США, финансируются из внебюджетных источников. |
| In 1999, it had purchased the same basic enterprise resource planning package for approximately $2.5 million. | В 1999 году оно закупило тот же базовый пакет прикладных программ корпоративной системы управления ресурсами примерно за 2,5 млн. долл. США. |
| This year, our assistance to East Timor will amount to approximately $5.9 million. | В этом году наша помощь Восточному Тимору составит примерно 5,9 миллиона долларов США. |
| The Advisory Committee was informed that approximately $4.2 million of the resources requested were intended for the Office of the Special Representative. | Консультативному комитету было сообщено, что на Канцелярию Специального представителя Генерального секретаря из испрошенного объема ресурсов предполагается выделить порядка 4,2 млн. долл. США. |
| To date Canada has frozen approximately $340, 000 in 17 accounts in Canadian financial institutions. | По состоянию на сегодняшний день в Канаде заморожено около 340000 долл. США на 17 счетах в канадских финансовых учреждениях. |
| It is estimated that approximately $90 million will be needed to finance humanitarian assistance programmes. | Согласно оценкам, на цели финансирования гуманитарных программ потребуется примерно 90 млн. долл. США. |
| She understood, however, that the major contributor would shortly make a payment of approximately $300 million. | Вместе с тем она исходит из того понимания, что крупнейший вкладчик в ближайшее время осуществит платеж примерно на сумму 300 млн. долл. США. |
| By April 2004, the $263 million transitional appeal was approximately 26 per cent funded. | К апрелю 2004 года в ответ на призыв предоставить 263 млн. долл. США на деятельность в переходный период было получено примерно 26 процентов от этой суммы. |
| UNDC is now proposing a version of the esplanade that would cost approximately $40 million. | В настоящее время КРООН предлагает вариант эспланады, строительство которой будет стоить приблизительно 40 млн. долл. США. |
| The cost of such contracts from July 2002 to June 2003 was approximately $70 million. | В период с июля 2002 года по июнь 2003 года расходы на реализацию таких контрактов составили приблизительно 70 млн. долл. США. |
| The Compensation Commission secretariat accepted errors amounting to approximately $2.55 million, resulting from calculation and exchange-rate errors. | Секретариат Компенсационной комиссии согласился с тем, что ошибки в расчетах и данных об обменных курсах привели к переплате на сумму в размере около 2,55 млн. долл. США. |
| As at 30 June 2004, seven contracts were awarded, totalling approximately $59 million. | По состоянию на 30 июня 2004 года было заключено семь контрактов на общую сумму приблизительно в 59 млн. долл. США. |
| Additional costs arising as a result of this duplication of function in ICTY OTP were estimated to be approximately $100,000 in 2003. | Дополнительные расходы в результате этого дублирования функций в КО МТБЮ оценивались в 2003 году приблизительно в 100000 долл. США. |
| The same training conducted at the Logistics Base in Brindisi would cost approximately $540,000. | Расходы на такой же курс профессиональной подготовки, проводимый на Базе материально-технического снабжения в Бриндизи, составят приблизительно 540000 долл. США. |