Примеры в контексте "Approximately - Сша"

Примеры: Approximately - Сша
IFAD's cumulative assistance to the African region under the regular programme amounted to $988 million by the end of 1992, consisting of approximately $980 million in loans and $7.4 million in grants. Общий объем помощи, оказываемой МФСР африканскому региону в рамках регулярной программы, составил к концу 1992 года 988 млн. долл. США, из которых примерно 980 млн. долл. США были предоставлены в виде кредитов и 7,4 млн. долл. США в виде субсидий.
Four of those cases were still pending, one had been dropped by the plaintiff, three had been dismissed as unfounded and in the remaining 26 cases, reparations ranging from approximately US$ 17,000 to US$ 156,000 had been awarded. Четыре из этих дел еще находятся на рассмотрении, одно было отозвано истцом, три были отклонены как необоснованные, а по другим 26 приняты решения о выплате компенсаций в сумме от примерно 17 тыс. долл. США до 156 тыс. долл. США.
According to the report, the United Nations is involved in 26 countries, trying, with an appeals aggregate of $4.6 billion, to meet the needs of approximately 58.5 million people. Согласно докладу, участие Организации Объединенных Наций распространяется на 26 стран, где она стремится удовлетворить потребности примерно 58,5 млн. человек в ответ на просьбы на общую сумму, равную 4,6 млрд. долл. США.
We will also - once the Transitional Executive Council has been established - initiate a programme of transitional assistance to South Africa amounting to approximately 600 million Danish kroner, or about $100 million. Как только будет создан переходный исполнительный совет, мы также начнем программу помощи Южной Африке в переходный период, которая составит приблизительно 600 млн. датских крон, или около 100 млн. долл. США.
Had UNOPS been a separate and identifiable entity as at 1 January 1994, its interest income in 1994, based on this year's return on investment, would have been approximately $0.6 million. Если бы по состоянию на 1 января 1994 года УОПООН было отдельным и независимым образованием, то объем его поступлений в виде процентов в 1994 году, если исходить из нормы прибыли по инвестициям в указанном году, составил бы приблизительно 0,6 млн. долл. США.
Project costs of approximately $4.8 million were not processed by 31 December 1993 and were not reported in the financial statements for the biennium ended 31 December 1993. Данные о расходах по проектам на сумму, составляющую приблизительно 4,8 млн. долл. США, не были обработаны к 31 декабря 1993 года и не были учтены в финансовых ведомостях за двухгодичный период, закончившийся 31 декабря 1993 года.
The total project budget amounted approximately to US$ 15 million, of which US$ 6.3 million was used for fellowships and experts services, and US$ 8.7 million for equipment. Бюджет проекта в целом составил примерно 15 млн. долл. США, из которых 6,3 млн. долл. США выделялись на стипендии и экспертные услуги, а 8,7 млн. долл. США - на оборудование.
Since the establishment of the Trust Fund, $1.77 million was utilized in 1995 and approximately $9 million has been disbursed during the first three quarters of 1996. С момента учреждения Целевого фонда в 1995 году 1,77 млн. долл. США были использованы в 1995 году, и приблизительно 9 млн. долл. США израсходованы за первые три квартала 1996 года.
Additional provision is made for the rental of five cars for a period of approximately one week in April 1995 for the staff to carry out duties after the shipment of ONUSAL vehicles out of the mission area is completed ($2,000). Кроме того, предусматриваются ассигнования на аренду пяти машин примерно на одну неделю в апреле 1995 года, с тем чтобы персонал мог осуществлять свои обязанности после того, как будет завершена отправка автомашин МНООНС из района действия миссии (2000 долл. США).
Provision is made for medical examinations and services for military and civilian personnel in the mission area, including approximately 90 exit examinations, at an estimated cost of $4,000 per month for the five-month period from 1 December 1994 to 30 April 1995. Предусматриваются ассигнования на медицинский осмотр и обслуживание военного и гражданского персонала в районе действия миссии, включая примерно 90 осмотров перед отбытием, из расчета 4000 долл. США в месяц на пятимесячный период с 1 декабря 1994 года по 30 апреля 1995 года.
The balance of $5.4 million includes approximately $5 million earmarked for the repatriation of certain contingents of ECOMOG and can be used only for that purpose. Остаток в размере 5,4 млн. долл. США включает примерно 5 млн. долл. США, которые предназначены для покрытия расходов на вывод ряда контингентов ЭКОМОГ и могут использоваться только на эти цели.
In paragraph 29 of his previous report to the Security Council, 3/ the Secretary-General had indicated that the estimated cost of the Mission from its inception in December 1994 to 6 February 1995 would be approximately $1,895,800 gross, including start-up costs of $788,300. В пункте 29 своего предыдущего доклада Совету Безопасности 3/ Генеральный секретарь отмечал, что смета расходов на содержание Миссии с момента ее учреждения в декабре 1994 года по 6 февраля 1995 года составит приблизительно 1895800 долл. США брутто, включая первоначальные расходы в размере 788300 долл. США.
The Government has itself earmarked 500 million yen (approximately US$ 5.7 million) to cover the administrative costs of the Fund, as well as to finance medical and social welfare programmes for women victims, as referred to above. Само правительство выделило 500 млн. иен (примерно 5,7 млн. долл. США) на покрытие административных расходов Фонда, а также финансирование упомянутых выше программ в области медицинского обслуживания и социального обеспечения женщин-жертв.
A substitute judge receives 20,000 new zaires (NZ) (approximately US$ 1.1) and a Supreme Court judge NZ 325,000 (US$ 18). Жалованье мирового судьи составляет 20000 новых заиров (НЗ) (примерно 1,1 долл. США), а судьи Верховного суда - 325000 НЗ (18 долл. США).
This is a significant contribution to the Central African Republic's economy, where diamond exports alone were valued at 2,133 million CFA francs (US$ 4,350 million), or approximately 8 per cent of total national export revenues (Bocoum and Samba, 1995). Эта деятельность вносит существенный вклад в экономику Центральноафриканской Республики, где лишь объем экспорта алмазов составил 2133 млн. франков КФА (4350 млн. долл. США), то есть примерно 8 процентов от общих экспортных поступлений страны (Бокоум и Самба, 1995 год).
The estimate includes replacement of approximately 10 per cent of uniforms, personal gear, weapons and hand-held radios at a rate of $10 each for 10,000 police ($100,000). В смете предусматриваются расходы на замену примерно 10 процентов обмундирования, личного снаряжения, оружия и переносных радиостанций из расчета 10 долл. США на каждого из 10000 сотрудников полиции (100000 долл. США).
On the basis of the detailed information available to it, the Commission was able to establish that the average per capita cost of the mobility and hardship allowance was approximately $7,000 per year. На основе предоставленной в ее распоряжение подробной информации Комиссия смогла установить, что средние расходы, связанные с системой надбавок за мобильность и работу в трудных условиях, в расчете на одного сотрудника составляют 7000 долл. США в год.
These investments are currently growing at a rate of approximately US$ 800 million per month, and an investment of over US$ 70 billion is expected for the period 1998 to 2002. В настоящее время объем этих инвестиций ежемесячно увеличивается примерно на 800 млн. долл. США, и, как ожидается, в период с 1998 по 2002 год общий объем инвестиций превысит 70 млрд. долл. США.
Sweden has also announced a 6 per cent increase in its contribution to general resources from SKr 250 million (approximately $32 million) to SKr 265 million ($33 million). Кроме того, Швеция объявила о 6-процентном увеличении своего взноса в общие ресурсы - с 250 млн. шведских крон (примерно 32 млн. долл. США) до 265 млн. шведских крон (33 млн. долл. США).
So far, the trust fund has received approximately $19 million, contributed by the United Kingdom ($10 million) and the World Bank ($9 million). В этот целевой фонд пока поступило примерно 19 млн. долл. США, внесенных Соединенным Королевством (10 млн. долл. США) и Всемирным банком (9 млн. долл. США).
In particular, the European Union (EU), the Netherlands and Japan contributed, through UNDP, approximately US$ 4.5 million, while Portugal, Brazil and the Community of Portuguese-Speaking Countries (CPLP) provided in-kind contributions. В частности, Европейский союз (ЕС), Нидерланды и Япония внесли через ПРООН взносы на сумму примерно 4,5 млн. долл. США, а Португалия, Бразилия и Сообщество португалоговорящих стран (СПГС) предоставили взносы натурой.
As of 31 January 1999, approximately $275 million worth of medicines and medical supplies had accumulated in warehouses, which is more than half of all supplies that arrived in the country for all phases. По состоянию на 31 января 1999 года на складах скопилось медикаментов и медицинских принадлежностей на общую сумму примерно 275 млн. долл. США, что составляет более половины всех поставок, поступивших в страну на всех этапах.
Germany is currently implementing approximately 120 bilateral projects in the field of desertification control in the narrower and in the broader sense, accounting for a total volume of commitments of more than DM 1 billion (around US$ 575 million). Германия в настоящее время осуществляет на двусторонней основе приблизительно 120 проектов в области борьбы с опустыниванием в узком или широком смысле этого слова, причем их общая стоимость составляет более 1 млрд. немецких марок (приблизительно 575 млн. долл. США).
The Advisory Committee was informed by the Controller that, out of $50 million of commitment authority concurred in earlier by the Committee, approximately $20 million had been committed during the first two weeks to meet the immediate start-up costs of UNMIK. Контролер информировал Консультативный комитет о том, что из 50 млн. долл. США в виде полномочий на принятие обязательств, с которыми Комитет согласился ранее, примерно 20 млн. долл. США уже задействовано в течение первых двух недель для покрытия неотложных начальных потребностей МООНВАК.
According to the Administration, some of the unliquidated obligations were retained beyond the period of lapse owing to the backlog in the processing of inter-office vouchers, especially for UNPF, which has approximately $75 million in such obligations. По словам администрации, некоторые непогашенные обязательства сохранялись на счетах сверх сроков, необходимых для их списания, вследствие задержек с обработкой авизо внутренних расчетов, особенно в случае МСООН, где подобные обязательства составляют приблизительно 75 млн. долл. США.